文档价格: | 2000金币立即充值 | 包含内容: | 完整论文 | 文章语言: | 日语 | |||||
文章字数: | 11029 字 (由Word统计) | 文章格式: | Doc.docx (Word) | 更新时间: | 2019-02-25 |
箸から見た中日文化の違い[日语论文]
摘要
筷子,是中日两国最常用的饮食工具之一。中国是筷子的发源地,据史料记载,最早的筷子出现在距今三千多年前的新石器时代。筷子看起来只是非常简单的两根小细棒,但它轻巧灵活,功能多样。且使用方便,物美价廉,不仅是当今世界上一种独特的进餐用具。更作为独特的文化载体,代表着“汉字文化圈”,更通俗地讲叫“筷子文化圈”的文明气息。中日文化有着深厚的渊源,受中国文化的影响。日本人进餐也使用筷子,“箸”这个战国时代便和中国人生活息息相关的古字,至今仍通用于现代日语,意指筷子。筷子的使用从中国传入日本,后经过历史的变迁和演化,融合了不同的民族特色和异域文化,作为内涵丰富的文化载体,充分反映了两国文化的差异。
本文想通过对比中日两国筷子的历史,外观以及用箸习俗,筷子文化来探讨中日文化的差异及形成差异的原因。
关键词:筷子;差异;用箸习俗;文化
要旨
箸、中日両国の最も常用する飲食の道具の中の一つであり、中国は箸の発祥地である。史料の記録によると、一番早い箸は今3千数年前の中国の新石器時代に現れた。箸は2本の細い棒でできているが、使いやすくて、機能も多種多様である。今世界では唯一の食事用具ではないが、独特な文化のキャリヤーとして「漢字の文化の圏」を代表し、俗に言う「箸の文化の圏」と称される。中日文化は深い源を持っていて、中国文化の影響を受け、日本人も箸で食事している。「箸」は戦国時代から中国人の生活と密接な関係がある古い字であり、今なお依然として現代の日本語で使用されている。箸の使用が中国から日本に伝わっていって、それから歴史の変遷に伴い、異なる民族の特色と外国の文化と融合し、内包の豊富な文化のキャリヤーとして十分に両国の文化の相違を反映している。
本文は中日の箸の歴史、外観及び習わしなどを分析して、箸の文化の比較を通じて中日の文化の相違及びその原因を探求したい。
キーワード:箸;相違;礼儀;文化