中日色彩文化的异同-以婚礼和葬礼为中心[日语论文]
文档价格: | 2000金币立即充值 | 包含内容: | 完整论文 | 文章语言: | 日语 | |||||
文章字数: | 12053 字 (由Word统计) | 文章格式: | Doc.docx (Word) | 更新时间: | 2019-02-04 |
中日の色彩文化の異同—婚礼と葬礼を中心に[日语论文]
摘要
我们的周围存在着的所有事物都有其形态和颜色。形态是事物展示的姿态,色彩不必说也是对事物表现十分重要的东西。色彩与文化的关系中,不同的文化,很多时候颜色的意义也大不相同。甚至,即使是相同的的颜色,根据国家的文化差异也会有完全相反的意义。中日两国从两千多年前就开始有文化交流。其中两国的文化交流也十分频繁。不知不觉中两国的风俗文化相互吸收新鲜血液,取其精华去其糟粕,蓬勃发展起来。中日两国特别重视色彩的运用,重视在不同场合,不同文化内涵的背景下色彩的正确使用。在本篇论文中,在先行研究的基础上,对中日两国在婚葬祭场合下的色彩文化进行深入研究。
关键词:婚葬祭、色彩、文化
要旨
私たちの周りに存在するすべてのものが形と色を持っているとは言えない。形は物事に展示されている姿であり、色はもちろん、物事にとって非常に重要なものである。色と文化の関係においては、文化が違えば、色の意味も大きく違う場合が多い。さらに、同じ色彩でも、国家の文化の違いによって全く逆な意味がある場合もある。交流は文化の発展に、欠くべからざるものである。中日両国は2000年以上前から各種の文化のコミュニケーションが始まった。その中に、両国の風俗文化の交流も頻繫に行われている。中日両国の民族文化は、2000年来の相互交流の過程で相手の先進的な文明の成果を吸収し、絶え間なく補いながら、豊かなものにしてきた。中日両国は色の運用を特に重視し、異なった場面で、異なった文化内包の背景の下で色を正確に運用することを重視している。論文では、先行研究を踏まえながら、中日両国の婚葬祭における色彩文化を深く研究する。
キーワード:婚葬祭、色彩、文化