中日两国关于“腹”的惯用句的比较研究[日语论文]
文档价格: 2000金币立即充值 包含内容: 完整论文 文章语言: 日语
文章字数: 13975 字 (由Word统计) 文章格式: Doc.docx (Word) 更新时间: 2019-01-02
文章简介: 加入收藏

中日両国における「腹」に関わる慣用句についての比較研究_日语论文

摘要

中日两国关于人体词汇的惯用句非常多,有其特定的意义,使人们在表达情感和认知体验等方面更加灵活、生动、形象。而且两国之间,即使用同一身体部位,惯用句本身的意思也有所不同,甚至不能对译。这和两国的文化和思维方式的不同有极大的关系。本文将通过认知语言学的视角来分析说明中日两国与“腹”有关的惯用句。

全文总共分为五章。

第一章中,叙述研究背景和目的,确定研究对象,还有说明研究方法。第二章中,概括中日两语关于“腹”的先行研究。然后介绍本论文所运用的认知语言学的理论,包括隐喻、转喻、意象图式。第三章中,介绍中日关于“腹”的含义。然后运用第二章所提到的认知语言学的理论来试着分析“腹”的语义的引申。第四章中,将中日“腹”的惯用句根据第三章得到的语义扩张的分析结果进行比较,试图探讨两国“腹”的惯用句的共同点和不同点。第五章,对以上考察结果做总结,并揭示今后的课题。

和汉语的相比,日语的“腹”扩张的意思更多。根据认知过程,还有从“容器的内容”“心(决心、想法、不正当的想法)”“钱、钱包”三方面,分析了中日关于“腹”的惯用句的异同。

关键词:腹  惯用句  隐喻  转喻  意象图式

目次

摘要

要旨

1 はじめに 1

1.1 研究背景と目的 1

1.2 研究対象と研究方法 1

2 先行研究 2

2.1 中国における「腹」の先行研究 2

2.2 日本における「腹」の先行研究 2

2.3 本稿で用いる認知言語学の理論 2

2.3.1 メタファー 2

2.3.2 メトニミー 2

2.3.3 イメージ・スキーマ 3

3 日中における「腹」に関する意味と意味拡張 3

3.1 日中における「腹」に関する意味 3

3.1.1 中国語の「腹」の意味 3

3.1.2 日本語の「腹」の意味 4

3.1.3 日中における「腹」に関する意味の比較 5

3.2 日中における「腹」に関する意味拡張 5

3.2.1 日中における「腹」のメタファーに基づく意味拡張 5

3.2.2 日中における「腹」のメトニミーに基づく意味拡張 5

3.2.3 日中における「腹」のイメージ・スキーマに基づく意味拡張 7

4 日中における「腹」に関する慣用句の比較 8

4.1 認知プロセスによる日中の「腹」に関する慣用句の比較 8

4.2 「容器の内容」「心」「お金、財布」から日中における「腹」の慣用句の比較 11

4.2.1 「容器の内容」から日中における「腹」の慣用句の比較 11

4.2.2 「心」から日中における「腹」の慣用句の比較 13

4.2.3 「お金、財布」から日中における「腹」の慣用句の比較 14

5 まとめと今後の課題 15

5.1 まとめ 15

5.2 今後の課題 16

参考文献 17

付録 18

謝辞 23

上一篇:中日的“鬼”形象的比较-以有关鬼的谚语为对象[日语论文]
下一篇:从五十音习得中谈母语迁移现象-以中国人学习者为例[日语论文]
相关文章推荐: