指代女性的英日语词汇对照-以“雛”和“chick”为例[日语论文]
文档价格: 2000金币立即充值 包含内容: 完整论文 文章语言: 日语
文章字数: 12513 字 (由Word统计) 文章格式: Doc.docx (Word) 更新时间: 2019-01-02
文章简介: 加入收藏

女の子という意味を指す英日語彙対照ー「雛」と「chick」を例に_日语论文

摘要

本论文就指代女性的英日词汇进行了分析对比。选取了其中英语单词“chick”和日语词汇“雛”作为详细的研究例子,恰巧两者都带有“小鸡”和“女孩儿”的意思。在正式对两个词汇详细研究之前,笔者查阅了大量的文献资料,为本论文的完善提供了宝贵的参考。

本文首先分别解释了英日词汇的基本意义,并从外形和人类活动等隐喻层面,结合文学作品的实例等分析研究了词义中“小鸡”与“女孩儿”的关联。

其次分别从词义扩张的原因、词义变化的发展过程、词汇的使用方法三个方面对英日两个单词进行了更近一层的对比研究,同时紧密结合时代背景,分析得出两者皆一定程度反映出隐喻的共性和女性的地位变化。由于两个地区的近代化程度和女性主义发展程度不同,导致两个地区的女性地位变化也随之有着显著的差异。通过对词汇的使用实例的考察,也可以得出英语和日语的直接性上有所不同。

最后,基于以上研究及再次对本论文的要点作出强调之后,对未来的研究方向也进行了一定的展望。

关键词:女性指代词    英日对比    隐喻    女性主义    女儿节

目次

摘要

要旨

1はじめに 1

1.1 研究の背景 1

1.2 研究範囲と研究の目的 1

2先行研究 1

3日本語における語彙の意味 3

3.1「雛」の基本義について 3

3.2メタファーからのアプローチ 4

4英語における語彙の意味 5

4.1「chick」の基本義について 5

4.2メタファーからのアプローチ 5

5語彙から見た英日対照研究 7

5.1意義が拡張される原因の対照 7

5.1.1日本語における意義が拡張される原因 7

5.1.2英語における意義が拡張される原因 7

5.1.3英日の意義が拡張される原因の対照分析 8

5.2意義変化の発展過程の対照 9

5.2.1日本語における意義変化の発展過程 9

5.2.2英語における意義変化の発展過程 9

5.2.3英日の意義変化の発展過程の対照分析 10

5.3語彙の使い方の対照 11

5.3.1日本語における使い方 11

5.3.2英語における使い方 11

5.3.3英日語彙の使い方の対照分析 11

6結論 12

6.1本研究のまとめ 12

6.2今後の課題 12

参考文献 13

謝辞 14

上一篇:日语网络聊天用语的特征[日语论文]
下一篇:中日的“鬼”形象的比较-以有关鬼的谚语为对象[日语论文]
相关文章推荐: