从推量助动词的用法中看日本人的暧昧性[日语论文]
文档价格: 2000金币立即充值 包含内容: 完整论文 文章语言: 日语
文章字数: 10064 字 (由Word统计) 文章格式: Doc.docx (Word) 更新时间: 2019-01-02
文章简介: 加入收藏

推量助動詞の使い方から見る日本人の曖昧性_日语论文

摘要

现代日语中,推量表现被频繁使用。其种类众多,本稿以「らしい」「ようだ」「そうだ」的推量用法为例,总结日本人在日常生活等场合中展示出的暧昧性。然后一个一个地论述暧昧性的表现、背景和日本人的国民性。

本稿由三部分组成。

第一部分是序论,包含总起与先行研究。首先总结了这篇论文的研究目的和意义,然后先行研究参考了学者们的论述与主张。如果能理解语言的暧昧性、把握日本的民族与社会特性,不仅能大幅度地促进中日各方面的交流与协作,对日语学习的研究也有很大帮助。

第二部分是本论,以三个助动词的推量表现作为典型例子,对推量助动词「らしい」、比况助动词「ようだ」、样态助动词「そうだ」的推量用法加以说明,并且,也简要说明推量表现的文化背景与心理。

第三部分是结论。会话中常常弱化自己的意见与想法,增加暧昧表现。为了表达推量意味,会基于当时的情况选择推量助动词,委婉地表达自己的意见。这种不确定的判断常常带来暧昧性。暧昧性也是日本国民性里的一个显著特征。

关键词:推量表现  文化背景  暧昧性  国民性

目次

摘要

要旨

1 はじめに 1

2 先行研究 1

3 日本語の助動詞における推量表現 2

3.1 推量助動詞「らしい」の推量用法 2

3.2 比況助動詞「ようだ」の推量用法 3

3.3 様態助動詞「そうだ」の推量用法 3

4 推量表現の文化背景と心理 4

4.1 客観的な背景 4

4.1.1 島国文化 4

4.1.2 稲作文化 5

4.1.3 自然災害 5

4.2 主観的な心理 6

4.2.1 日本人の甘え 6

4.2.2 人間関係重視の心理 6

4.2.3 相手配慮の心理 7

5 曖昧性を表す日本語の推量表現 7

5.1 曖昧性の表現 7

5.2 曖昧性と国民性 8

6 まとめと今後の課題 8

6.1 まとめ 8

6.2 今後の課題 9

参考文献 10

謝辞 11

上一篇:中国人日语学习者对“はい”的误用[日语论文]
下一篇:关于「ている」的中日比较[日语论文]「ている」についての日中比較
相关文章推荐: