身体部位惯用语的粤语、日语对比研究[日语论文]
文档价格: 2000金币立即充值 包含内容: 完整论文 文章语言: 日语
文章字数: 9786 字 (由Word统计) 文章格式: Doc.docx (Word) 更新时间: 2019-01-01
文章简介: 加入收藏

体についての慣用句の比較―日本語と広東語との対照の視点から_日语论文

摘要

在本文中,笔者收集了大量中日两国关于“頭”和“顔”的惯用语,从对比研究的角度,对中日两国的惯用语进行考察,得出了以下结论。

一、关于“頭”的惯用语的中日对比

1.无论是日语惯用语还是广东话惯用语,大部分情况下会使用其本义。

2.在日语中,“頭”常常作为“事物的起点”来使用。而在广东话中,除了“事物的起点”的意思以外还包含着“端点”和“事物的结果”的意思。

3.在日语有关“頭”的日语惯用语中,会用“頭”来表示汉语和广东话惯用语中“心”和“脑”的意思。

二、关于“顔”的惯用语的中日对比

1.与日语相似,有关“顔”的广东话惯用语中没有褒贬的感情色彩。

2.无论是日语惯用语还是广东话惯用语,“顔”都会有 “名誉或面子”的意思。

3.日语惯用语主要是遵循语法规则进行变化的,广东话惯用语则可以依靠构成要素来搭配组合。

关键词:日语惯用语  粤语惯用语  身体部位惯用语  对比研究

目次

摘要

要旨

1 はじめに 1

2 先行研究 1

2.1 「慣用句」という概念について 1

2.1.1 日本語における概念 1

2.1.2 中国語における概念 2

2.2 慣用語についての先行研究 3

2.3 本研究の目的 3

3 体についての慣用語の日中対照 4

3.1 「頭」についての日中対照 4

3.2 「顔」についての日中対照 7

4 おわりに 9

参考文献 11

謝辞 12

上一篇:日语“教養”和汉语“教养”的使用语境[日语论文]
下一篇:象声词的中日对比研究-以“ぺらぺら”一词为例[日语论文]
相关文章推荐: