文档价格: | 2000金币立即充值 | 包含内容: | 完整论文 | 文章语言: | 日语 | |||||
文章字数: | 11247 字 (由Word统计) | 文章格式: | Doc.docx (Word) | 更新时间: | 2018-12-26 |
掛詞の運用方法から見た日本人の名前_日语论文
摘要
掛詞在日语里面应用诸多,其面之广渗透到日本人生活的方方面面。从和歌到顺口溜,甚至日本人的名字,都被打上了掛詞的文化烙印。尽管掛け言葉不可完全等同于双关,但却有异曲同工之妙。
掛詞的历史是从平安时代开始,成为和歌的修辞手法,古称秀句、意为同样的发音表达不同的意思。和歌圣手纪贯之曾经写下 “霞たち 木の芽もはるの雪降れば 花なきさとも 花ぞちりける”此处的 はる即为掛詞。張る和春的发音同为はる。这里一语双关用一个はる就表现出了春日里树木发芽的景象。而在现代日本社会掛詞被广泛应用与广告与谐音记忆。似乎已经不能用掛け言葉来表达这种修辞方式了。与掛け言葉悠久的历史相比,他在日本人名字中的应用却从江户时代才开始。江户时代出现了譬如平敦盛,这样与掛詞紧密结合的人名。说道日本人的名字可谓是千奇百怪,似乎毫无规律可循,有些甚至让人摸不着头脑,但是这些与掛詞相关的人名却着实让人眼前一亮。到如今,日本的一些艺人作家在起名字,创作角色的名字是,经常会借用掛詞的力量让自己能够被人记住,或者赋予角色一定的意义。
关键词:掛詞 名前 音声
目次
摘要
要旨
はじめに 01
1掛詞と双関語 02
1.1双関語 02
1.1.1双関語の定義 02
1.1.2双関語の種類 02
1.2掛詞 03
1.2.1掛詞の定義 03
1.2.2掛詞の種類 03
2 掛詞の運用 04
2.1日本文学における掛詞 04
2.2洒落言葉における掛詞 05
2.3広告用語における掛詞 07
3 掛詞と名前 08
3.1社会生活における人名 09
3.1.1人名からの駄洒落 09
3.1.2掛詞からの苗字 09
3.2文芸作品における人名 09
3.3掛詞の人名への影響 12
3.3.1人名と縁起付け 12
3.3.2人名と心理印象 12
終わりに 13
謝辞 14
参考文献 15