关于日语中的性别差异[日语论文]
文档价格: 2000金币立即充值 包含内容: 完整论文 文章语言: 日语
文章字数: 10774 字 (由Word统计) 文章格式: Doc.docx (Word) 更新时间: 2018-12-18
文章简介: 加入收藏

日本語の性別差異について_日语论文

摘要

语言是特定社会中必然形成的产物。所有语言的出现和变化都与其民族或国家的地理环境、社会风俗文化有着密不可分的关系。各民族在使用其各自的语言时,语言词汇会反映出其独特的民族特色和文化特征。与其他国家的语言相比,日语有不同之处。日语虽然是日本全国唯一通用的语言,但根据地域、性别、社会阶层、以及职业的不同,语言使用上存在着明显差异。其中,性别差异被认为是日语中最显著的特征。男性和女性分别拥有各自的语言表现形式,两者之间存在系统性差异。

本论文首先从人称代词、终助词、感叹词以及汉语词和俗语词的使用等几个方面,对日语词语中的性别差异进行了论述。其次,从敬语和命令形使用上的差异的角度,对日语语法中的性别差异进行了详尽的说明。再次,从生理因素、社会因素、政治因素、思想因素四个方面总结了性别差异的形成原因。最后,对日语中的性别差异的现状和未来进行了论述。

关键词:性别差异;男性用语;女性用语;原因;现状

目次

摘要

要旨

はじめに 1

1性別による言葉上の相違 2

1.1人称代名詞の使用上の差異 2

1.1.1第一人称代名詞 2

1.1.2第二人称代名詞 2

1.1.3第三人称代名詞 3

1.2終助詞の使用上の差異 3

1.3感嘆詞の使用上の差異 4

1.4漢語の使用上の差異 5

1.5俗語の使用上の差異 5

2性別による文法上の相違 6

2.1敬語の使用上の差異 6

2.2命令形の使用上の相違 6

3日本語の性別差異が形成した原因 8

3.1生理原因 8

3.2社会原因 8

3.3政治原因 9

3.4思想原因 9

4日本語の性別差異の現状と未来 11

おわりに 12

参考文献 13

謝辞 14

上一篇:关于汉语的“你”“我”“他(她)”的日语翻译[日语论文]
下一篇:关于日语中的自动词和他动词_日语论文
相关文章推荐: