文档价格: | 2000金币立即充值 | 包含内容: | 完整论文 | 文章语言: | 日语 | |||||
文章字数: | 10792 字 (由Word统计) | 文章格式: | Doc.docx (Word) | 更新时间: | 2018-12-11 |
ビジネス日本語交流の「クッション言葉」におけるポライトネスについて_日语论文
摘要
在日本“缓冲语”的使用被视为是一种很重要而且是必备的交际能力。对于非常注重礼节,擅长委婉表达的日本人而言,使用“缓冲语”即可以准确表达自己的观点,同时又是维护人际关系的主要手段之一。尤其在表达一些语气比较强硬而又不想伤害别人情感的内容时,人们往往会使用“缓冲语”。“缓冲语”在商务日语交流中起着润滑油的作用,能使说话人的表达方式更委婉、更柔和,让听话人更舒服,更容易让人接受,给对方留下一个更好的印象。
本论文主要研究商务日语交流中的“缓冲语”的使用情况,在先行研究的基础上,以美国语言学家利奇的礼貌原则为理论依据,以典型的商务日语交流中的“缓冲语”为例,研究“缓冲语和礼貌原则之间的关系。表明礼貌原则是缓冲语的理论基础,而缓冲语的使用也受制于礼貌原则这一观点。希望通过本研究,能使日语学习者对商务日语交流中的“缓冲语”产生更为清晰的认识,顺利实现双方交际的目的,在学习过程中培养跨文化交际能力。
关键词:缓冲语;商务日语交流;礼貌原则;润滑油
目次
摘要
要旨
1.はじめに 1
2.先行研究 1
2.1クッション言葉に関する研究 1
2.2リーチのポライトネスに関する研究 2
2.2.1リーチの「ポライトネス」の理論基礎 3
2.2.2リーチの「ポライトネス」の内容 3
3.クッション言葉について 5
3.1クッション言葉の定義 5
3.2クッション言葉の分類 5
3.2.1詫び表現 6
3.2.2理解表現 6
3.2.3謙遜表現 6
3.2.4内容提示 7
4. ポライトネスから見るビジネス日本語交流の「クッション言葉」 7
4.1ポライトネスによる「クッション言葉」の用例分析 7
4.2ポライトネスと「クッション言葉」の関係 10
5.終わりに 11
謝辞 12
引用文献 12