适当地拒绝别人的礼仪-以日本商务社会为背景[日语论文]
文档价格: 2000金币立即充值 包含内容: 完整论文 文章语言: 日语
文章字数: 10392 字 (由Word统计) 文章格式: Doc.docx (Word) 更新时间: 2018-10-15
文章简介: 加入收藏

適度に断るマナー—日本ビジネス社会を背景に[日语论文]

摘要

在瞬息万变的商务社会,如果能和上司、同事和客户之间建立起圆滑的关系,对工作会有很大的帮助。但是,和他们之间的交往相处中,有时又无法避免拒绝来自他们的请求和邀请。本稿是以日本商务社会为背景,适当拒绝别人的礼仪的研究。首先,从拒绝行为的定义和研究的意义开始论述。在以前先行研究的基础上,直面日本商务社会中具有真实感的拒绝场景,以成为拒绝能手为目标。然后,分析日本商务社会礼仪的总体特征以及拒绝的特色。围绕着日本人委婉、暧昧的做法及“道歉先行”的做法论述。此外,在分析不会拒绝的危害之后,直面在实际生活里,上司、同事和客户交往中,经常遇到的需要拒绝的场合,探求高明的拒绝方法。然后,围绕着成为拒绝高手的技巧来试着分析。最后,得出和对方适度交往,巧妙地拒绝这一结论。

关键词:拒绝行为 ;商务社会礼仪的特征;不会拒绝的危害;应对模式;拒绝技巧

要旨

激変して予測できないビジネス社会で、上司、同僚やお客様などと円滑な関係が築ければ、仕事に大きなプラスになる。しかし、彼らと付き合う間、時々彼らからの依頼や誘いを断る場合も避けられないのである。本稿は日本ビジネス社会を背景に、適度に断るマナーについての研究である。まず、断り行為の定義や研究する意義から述べる。先行研究を踏みながら、日本のビジネス社会で真実感がある断り場面に直面し、断り上手な人目指す。そして、日本ビジネス社会のマナーの総体特徴及び断り方の特色を分析する。特に日本人婉曲や曖昧なやり方及び「詫び先行型」について論じる。また、断り下手の弊害を分析したうえで、実際生活で、上司、同僚やお客様で付き合う間、よく出会う断り場合に直面して、上手な断り方を探求する。さらに、断り達人になるためのスキルを巡って分析し試みる。最後に、相手と適度に付き合い、上手に断るという結論を出した。

キーワード:「断り」行為;ビジネスマナーの特徴;断り下手の弊害;対応するパターン;断るスキル

image.png

上一篇:日语叠语副词与基式的对比研究[日语论文]日本語における畳語副詞と基式の比較
下一篇:谚语与日本人的自然观[日语论文]
相关文章推荐: