关于日语中与动物相关谚语的研究-以“鼠、猫、狗、马”为中心[日语论文]
文档价格: 2000金币立即充值 包含内容: 完整论文 文章语言: 日语
文章字数: 9774 字 (由Word统计) 文章格式: Doc.docx (Word) 更新时间: 2018-10-14
文章简介: 加入收藏

日本語における動物に関することわざについて—「鼠、猫、犬、馬」を中心に[日语论文]

摘要

动物作为人类的朋友和我们有着最亲密的联系,因此人们习惯于通过动物来表达自己的感情和思想。本论文中,以日语中关于动物的谚语为研究对象,从动物的体型特征出发,选取了“老鼠,猫,狗,马”四种不同体型的动物为考察对象,寻找谚语意义与相关动物之间的内在联系。

本论文从动物的三个特征来进行考察。1,动物的外观及内在生理特征与谚语意义的联系。2,动物的性格与谚语意义的联系。3,动物的习性和谚语的联系。

动物的外观通常是动物谚语表面意义的直接来源,也就是说,很大一部分的动物谚语意义都是由动物外观引申而来。动物的性格常常与人们的喜恶相联系起来,很多谚语的褒贬意义来源于人们对动物性格的认识。动物的习性也是动物意义的一个来源,老鼠喜欢谷物,猫喜欢鱼,都被人们作为定义谚语的一个重要来源。

关键词:谚语;动物;外观;性格,习性

要旨

動物は人間の友達として最も親切な関係をもっていて、したがって、人間は動物を通じて自分の感情や思想を表わしてきたのである。本文では、日本語における動物についてのことわざを研究対象として、動物の体型から分類して、「鼠、猫、犬、馬」四種類体型の動物を中心に考察対象として、ことわざと動物の内在関係を求める。

本文では、動物に関することわざを三種類に分ける。1.ことわざと動物の外見や内在生理。2.ことわざと動物の性格。3.ことわざと動物の習性。

動物に関することわざの意味は常に動物の外見に直接的な関係を持っている。すなわち、様々なことわざは動物の外見から派生して生まれた意味がある。動物の性格は常に人間の好みにかかわり、様々なことわざの良し悪しは人間が動物に関する認識から生まれてきた。このほか、動物の習性は動物に関することわざ意味の出所で、たとえば、鼠が穀物好きし、猫が魚好きなど、人間がことわざを定義する重要な出ところであると思う。

キーワード:ことわざ;動物;外見;性格;習性

image.png

上一篇:关于日语中拒绝方式的模糊表现[日语论文]日本語の断りの曖昧表現について
下一篇:关于中日韩被赞美时的表现[日语论文]
相关文章推荐: