文档价格: | 2000金币立即充值 | 包含内容: | 完整论文 | 文章语言: | 日语 | |||||
文章字数: | 11336 字 (由Word统计) | 文章格式: | Doc.docx (Word) | 更新时间: | 2018-11-25 |
日本語の曖昧表現の中国人学習者への影響―否定表現を中心に_日语论文
摘要
日语中有很多的暧昧表现,体现了日本人的集团意识,注重人际关系等等。其中的否定表现十分具有代表性,在日常生活中经常使用,比如委婉地表达拒绝等等。汉语中也有委婉表达否定的用法,但没有日语表现的如此淋漓尽致,并且中日截然不同的语法结构,也让学习变得更加困难。但是中日同属东亚文化圈,又使用共通的汉字,以及都习惯使用双重否定等等,使中国学习者在学习日语时也有自身的优势。本篇论文就以否定表现为中心,想要研究暧昧表现对中国学习者的影响。并且解释了日语的暧昧表现和否定表现之间的关系,并分析否定表现产生的原因,根据中国学习者的特点来探讨对其产生的正面影响和负面影响。如果能帮助中国学习者了解日语的否定表现,是十分荣幸的事。
关键词:暧昧表现;否定表现;特点;中国学习者;影响
要旨
日本語には、多くの曖昧表現があり、日本人の集団意識、人間関係などを体現する。その中で、否定表現は代表的なもので、日常生活の中でよく使われている。例えば婉曲に 断るとかなど。中国語にも婉曲な否定表現があるが、日本語ほど豊富ではない。それで、 中日両国語におけるまったく違う文法の構造に加えて、日本語の勉強がもっと難しくなる。しかし中日は東亜文化圏に属して、共通の漢字を使い、二重否定なども使い慣れているの で、日本語を勉強する時、中国人学習者にも自分の優位がある。本論文は否定表現を中心 に、曖昧表現の中国人学習者への影響を研究したい。その上、日本語の曖昧表現と否定表 現の関係を説明し、否定表現の形成原因を分析する。中国人学習者の特徴によって、その 良い影響と悪い影響について検討する。中国人学習者が日本語の否定表現の理解を深める ことができれば、幸いと思う。
キーワード:曖昧表現;否定表現;特徴;中国人学習者;影響
目次
摘要
要旨
はじめに 4
1.日本語の曖昧表現と否定表現について 4
1.1 曖昧表現の定義と特徴 4
1.2 否定表現の定義と特徴 5
1.3 曖昧表現と否定表現について 6
1.4 否定表現の形成原因 6
2.中日両国語における否定表現の比較 7
2.1 中国語の否定表現の特徴について 8
2.2 日本語の否定表現の特徴について 8
2.3 中日両国語における否定表現の共通点と相違点 10
3.中国人学習者への影響について 11
3.1 良い影響 11
3.1.1 日本語の語尾変化への理解 11
3.1.2 日本の曖昧文化への理解 11
3.2 悪い影響 11
3.2.1 誤解の種 12
3.2.2 マイナスの気持ち 12
終わりに 12
参考文献 14
謝辞 15