中国人和日本人的手势语比较[日语论文]中国人と日本人の手振りの比較
文档价格: | 2000金币立即充值 | 包含内容: | 完整论文 | 文章语言: | 日语 | |||||
文章字数: | 10220 字 (由Word统计) | 文章格式: | Doc.docx (Word) | 更新时间: | 2018-11-25 |
中国人と日本人の手振りの比較[日语论文]
摘要:手势语是通过手和手指的动作和形态来代替语言交流和表达思想的身体语言,它是人类进化过程中最早使用的交际工具。在现代社会中,它在人际交流中起着举足轻重的作用。在中日跨文化交际中,手势可以说是身体语言的中心部分,是非语言交际的一个重要组成部分。由于手势语是一个民族在特定的历史和社会环境中发展和承袭下来的,具有明显的民族性特点,所以文化背景不同,其手势所表达的意义也有很大差别。本文将手势语作为研究对象,通过对比中日两国人民手势行为的差别来分析其手势背后的文化差异,来探讨手势语对中日文化交流的影响。
关键词:手势语;文化差异;跨文化交流
要旨:手振りとは言語を代わり、手や指の動作と姿によって考えを伝え合う手段である。それは人類の進化過程の中最初に使われている交際の道具である。現代社会では、手振りも人間のコミュニケーションに大きな役を果たしている。中日文化交流の中では、手振りはボディーランゲージの中心部分であり、非言語行動の重要な部分である。手振りはある民族の特定の歴史と社会環境から発展して来るものであり、はっきりとしている民族性という特徴があることから、文化的な背景の違いにより、その手振りの意味も大きな違いがある。本稿では、手振りを研究の対象にし、中国人と日本人の手振りの違いの比較を通して、関係ある文化の違いを分析し、手振りが中日文化交流への影響を検討してみる。
キーワード:手振り;異文化;コミュニケーション