“腹”类惯用语的中日比较[日语论文]
文档价格: 2000金币立即充值 包含内容: 完整论文 文章语言: 日语
文章字数: 10406 字 (由Word统计) 文章格式: Doc.docx (Word) 更新时间: 2018-11-23
文章简介: 加入收藏

日本語・中国語の「腹」に関する慣用句の比較研究_日语论文

摘要

惯用语有着悠久的历史背景。在日语中,惯用语是在语言文化生活中逐渐被创造并丰富起来的语言形式。日常惯用语经过了数千年的时间也产生了许多变化。并在一定程度上影响着日语中的惯用语。日语中,使用身体部位名词的惯用语,特别是与“腹”相关的惯用语数量庞多,语义繁杂。但两国语言中关于 “腹”的惯用语,其意义,表现手法却不尽不同。本论文首先介绍中日两国语言中与“腹”有关的惯用语的使用状况。再梳理“腹”在中日两国语言中的“腹”的含义。并在此基础上对“腹”类惯用语进行分类。之后进行修辞手法、谓语使用状况及惯用语语序的对比研究,来明确“腹”类惯用语的相同点和不同点。最后对“腹”类惯用语学习中遇到的问题与解决方法进行详细的说明。

关键词:中日比较;“腹”类惯用语;异同;惯用语的学习

目次

摘要

要旨

はじめに 4

1.「腹」に関する慣用句の使用状況 4

1.1中国語の場合 4

1.2日本語の場合 4

2.中日「腹」に関する慣用句の比較研究 5

2.1「腹」の意味について 5

2.1.1中国語における「腹」、「肚」の意味 5

2.1.2日本語における「腹」の意味 7

2.1.3日中両国で「腹」の意味における慣用句の分類 8

2.2「腹」に関する慣用句の表現について 12

2.2.1修辞手法について 12

2.2.2述語について 13

2.2.3語順について 13

3.「腹」の慣用句習得における問題点及び対策 14

3.1問題点 14

3.2対策 14

終わりに 14

参考文献 15

謝辞 16

上一篇:中文母语对日语词汇学习的影响[日语论文]
下一篇:从授受动词的用法来看日本人的心理意识[日语论文]
相关文章推荐: