文档价格: | 2000金币立即充值 | 包含内容: | 完整论文 | 文章语言: | 日语 | |||||
文章字数: | 9148 字 (由Word统计) | 文章格式: | Doc.docx (Word) | 更新时间: | 2018-11-20 |
「もの」と「こと」の意味・用法について_日语论文
摘要
在日语中,失去了实质意义又起到名词作用的一般被称为“形式名词”。形式名词的数量虽然不多,但是使用频率却很高。“もの”和“こと”的意思用法相对比较复杂,并且由于两者有着各自的意思以及相似的用法,所以也有不容易区分的地方。这对于母语为汉语的日语学习者来说,是学习过程中的一大难点。
本论文从“もの”和“こと”实质名词用法、形式名詞用法、句末的“ものだ”和“ことだ”的用法这三个角度研究了“もの”和“こと”的用法。得出以下结论。(1)“もの”和“こと”作为实质名词使用的时候,各自的意义明确,是不能互换的。(2)作为形式名词使用的时候,相对于“もの”的个别而言,“こと”是指一般的。(3)“もの”所使用的对象是五官感觉以及以此所产生的心理作用、“こと”所使用的对象是通过思考所掌握的对象、说话以及知识的内容。(4)句尾表达的“ものだ”在表示既定的情况和状态,客观的事实,以及表示叙述和说明的时候,可以与“ことだ”互换,但是意思和语感有点不一样。在表达其他意思的时候,两者是不可以互换的。
关键词: “もの”;“こと”;用法区别
目次
摘要
要旨
はじめに 1
1実質名詞としての「もの」と「こと」 2
2形式名詞としての「もの」と「こと」 3
2.1形式名詞とは 3
2.2具体的な「もの」と抽象的な「こと」 3
2.2.1具体的な「もの」 3
2.2.2抽象的な「こと」 3
3文末表現としての「ものだ」と「ことだ」 5
3.1「ものだ」 5
3.1.1「本性」 5
3.1.2「回想」 5
3.1.3「驚き」 5
3.1.4「感嘆」 6
3.1.5「希望」 6
3.1.6「忠告」 6
3.2「ことだ」 7
3.2.1「忠告」 7
3.2.2「驚き」 7
3.2.3「感嘆」 7
3.2.4「説明と伝聞」 8
3.3「ものだ」と「ことだ」の置き換えられる場合 8
3.4「ものだ」と「ことだ」の置き換えられない場合 9
終わりに 11
参考文献 12
謝辞 13