关于“もの”和“こと”的用法研究[日语论文]
文档价格: 2000金币立即充值 包含内容: 完整论文 文章语言: 日语
文章字数: 9148 字 (由Word统计) 文章格式: Doc.docx (Word) 更新时间: 2018-11-20
文章简介: 加入收藏

「もの」と「こと」の意味・用法について_日语论文

摘要

在日语中,失去了实质意义又起到名词作用的一般被称为“形式名词”。形式名词的数量虽然不多,但是使用频率却很高。“もの”和“こと”的意思用法相对比较复杂,并且由于两者有着各自的意思以及相似的用法,所以也有不容易区分的地方。这对于母语为汉语的日语学习者来说,是学习过程中的一大难点。

本论文从“もの”和“こと”实质名词用法、形式名詞用法、句末的“ものだ”和“ことだ”的用法这三个角度研究了“もの”和“こと”的用法。得出以下结论。(1)“もの”和“こと”作为实质名词使用的时候,各自的意义明确,是不能互换的。(2)作为形式名词使用的时候,相对于“もの”的个别而言,“こと”是指一般的。(3)“もの”所使用的对象是五官感觉以及以此所产生的心理作用、“こと”所使用的对象是通过思考所掌握的对象、说话以及知识的内容。(4)句尾表达的“ものだ”在表示既定的情况和状态,客观的事实,以及表示叙述和说明的时候,可以与“ことだ”互换,但是意思和语感有点不一样。在表达其他意思的时候,两者是不可以互换的。

关键词:  “もの”;“こと”;用法区别

目次

摘要

要旨

はじめに 1

1実質名詞としての「もの」と「こと」 2

2形式名詞としての「もの」と「こと」 3

2.1形式名詞とは 3

2.2具体的な「もの」と抽象的な「こと」 3

2.2.1具体的な「もの」 3

2.2.2抽象的な「こと」 3

3文末表現としての「ものだ」と「ことだ」 5

3.1「ものだ」 5

3.1.1「本性」 5

3.1.2「回想」 5

3.1.3「驚き」 5

3.1.4「感嘆」 6

3.1.5「希望」 6

3.1.6「忠告」 6

3.2「ことだ」 7

3.2.1「忠告」 7

3.2.2「驚き」 7

3.2.3「感嘆」 7

3.2.4「説明と伝聞」 8

3.3「ものだ」と「ことだ」の置き換えられる場合 8

3.4「ものだ」と「ことだ」の置き換えられない場合 9

終わりに 11

参考文献 12

謝辞 13

上一篇:从俳句的季语看日本人的季节感[日语论文]
下一篇:接续词“それに”“そのうえ”“しかも”的比较研究[日语论文]
相关文章推荐: