文档价格: | 2000金币立即充值 | 包含内容: | 完整论文 | 文章语言: | 日语 | |||||
文章字数: | 12262 字 (由Word统计) | 文章格式: | Doc.docx (Word) | 更新时间: | 2018-11-06 |
魚のことわざについての考察_日语论文
摘要
谚语是在人们的交流过程中广泛流传的语言,是人们生活经验和智慧的结晶。谚语十分口语化,通俗易懂,在日常生活中经常被使用,有“言语之花”之称。在日语谚语中,和动物相关的谚语占有很大的比例。至今为止,和动物相关的日语谚语的先行研究主要可以分为以下几类。一是关于翻译手法的研究,也就是语言学方面的研究。二是文化方面的研究。三是中日动物谚语在语言结构上的对比研究。和鱼有关的谚语的先行研究则主要可以分为以下两个部分。一是鱼相关谚语的统计,二是从日本的“鱼文化”出发,对“鱼”和日语、日本人,以及日本文化的关系的分析和考察。
根据统计,日语中鱼相关谚语在动物谚语中占有相当的比重。但是,和其他的动物谚语相比较,鱼相关谚语的先行研究则要少得多。所以,本论文将以鱼相关谚语为研究对象。对于相关谚语进行观察之后,可以将鱼相关谚语分为以下两大类,即直接使用“鱼”这个总称的谚语和将鱼细分到种类来使用的谚语。通过对比这两个种类的谚语,可以发现,细分到鱼的某个种类来使用的谚语相对来说比较多。所以,本文将对这两个种类的谚语各自的特征进行分析。
本文第一章是对先行研究的主要概括、本论文的研究动机和意义以及论文的研究对象和介绍。第二章是对直接使用“鱼”这个总称的谚语的分析。第三章是对把鱼细分到某个种类的谚语的分析。第四章是本文的结论部分。最后是本文的结语。
通过先行研究以及第一章和第二章的分析,可以得出以下几点结论。在和鱼有关的谚语中,直接使用“鱼”这个总称的谚语比细分到鱼的某个种类来使用的谚语要多。因此,本文将会将鱼相关谚语分为这两个种类分别进行分析。其中,直接使用“鱼”这个总称的谚语从中国传入的占到一半的比例,细分到鱼的某个种类来使用的谚语则大部分是日本本土特有的谚语。
关键词:鱼 谚语 日本文化 特征
目次
摘要
要旨
はじめに 1
第一章 序論 2
1.1 先行研究のまとめ 2
1.1.1動物に関することわざ先行研究のまとめ 2
1.1.2魚に関することわざ先行研究のまとめ 3
1.1.3先行研究のまとめ 3
1.2 論文の研究動機と意義 4
1.3 論文の研究対象と内容 4
第二章「魚」を使うことわざについて 5
2.1.中訳があることわざ 6
2.1.1出典は中国の文章のことわざ 6
2.1.2出典がないことわざ 7
2.2中訳がないことわざ 8
2.2結論 9
2.3原因の分析 9
第三章 魚の種類を細かく使うことわざについて 11
3.1.1中訳があることわざ 11
3.1.2中訳がないことわざ 12
3.2結論 13
3.3原因の分析 13
第四章 結論 14
終わりに 15
参考文献 16