浅谈日语谚语中的婚恋观-以80年代前后为例_日语论文
文档价格: 2000金币立即充值 包含内容: 完整论文 文章语言: 日语
文章字数: 8716 字 (由Word统计) 文章格式: Doc.docx (Word) 更新时间: 2018-11-02
文章简介: 加入收藏

日本語のことわざから見た日本人の婚姻恋愛観-80 年代前後を例にして_日语论文

摘要

谚语是产生于民众之中,并在民众中世代相传的固定语句,是人们长期生活经验的总结和智慧的结晶。它有的饱含幽默,有的带有讥讽,从不同角度,言简意赅地揭示了深刻的道理,多方面地反映人们的生活经验和愿望,给人以有益的教诲和启迪。换句话说,我们通过谚语,可以从一个侧面,在一定程度上,了解一个民族的思维方式、价值观念、心理特征等文化信息。

本稿从文化语言学的角度,对日语中有关男女婚恋的谚语,进行了初步归纳整理与比较,以 80 年代前后为分界点,80 年代前从缘分定情、理想的结婚对象、男尊女卑意识三方面,80 年代后从女为悦己而容、肯定妻子在婚姻中的作用、夫妻对地位和关系的达观态度三方面,对日本人的婚恋观作了粗浅的探讨。

本稿中所收集的谚语可以说主要反映了日本传统的婚恋观,其中一些内容与现代日本社会有一定的出入。但是也不能否认,谚语中的观念,作为文化的一种形态,仍深深地扎根于人们的潜意识之中,支配着人们的言行。

关键词:谚语;日语;婚恋观;恋爱;结婚;80 年代

目次

要旨

摘要

はじめに 1

1 概念規定及び材料収集の方法 2

1.1 ことわざの概念 2

1.2 材料収集の方法 2

2 80 年代以前 3

2.1 縁定情 3

2.2 理想の結婚相手 3

2.3 男尊女卑意識 7

3 80 年代以降 9

3.1 女性が好きな人のためににおしゃれをする 9

3.2 妻の結婚における役割を認めている 9

3.3 夫婦地位と関係の達観態度に対する 10

終わりに 12

参考文献 13

謝辞 14

上一篇:基于语料库的中日同形词研究-以“大方”为例_日语论文
下一篇:浅析关于中国菜名日译过程中的文化缺失的应对策略_日语论文
相关文章推荐: