关于《新编日语》中字顺相反的中日同形二字词的研究_日语论文
文档价格: | 2000金币立即充值 | 包含内容: | 完整论文 | 文章语言: | 日语 | |||||
文章字数: | 8902 字 (由Word统计) | 文章格式: | Doc.docx (Word) | 更新时间: | 2018-11-02 |
『新編日本語』における字順の逆転する中日二字詞 に関する考察_日语论文
摘要
在现代的语言生活中,汉字词占据了重要的位置,特别是在书面语的世界里, 汉字的地位更加重要。
本文以字顺相反的中日二字词为中心,在先行研究的基础上对《新编日语》四册书中的字顺相反的中日二字词进行研究分析。首先,从教科书的单词索引中抽取出了 22 个字顺相反的中日二字词,从意思(①意思完全相同(4 个) ②意思有一点变化(6 个))、词性(①中日词性相同(1 个) ②日语词性中包含中文词性(1 个) ③中日词性不同(1 个))进行分类并举了一些例子来分析。
关键词:中日;二字词;字顺;相反
要旨
現代の言語生活の中に、漢字語彙は重要な位置を占めている。特に、書き言葉の世界に、漢字はもっと重要である。
本論文では、先行研究をもとに、『新編日語』四冊における字順の逆転する中日二字詞を研究分析した。まず教科書の単語索引から字順の逆転する中日二字詞を 22 個取り上げ、字順の逆転する中日二字詞の意味についての分析(①意味が完全に同じもの(4 個) ②意味が異なるもの(6 個))、字順の逆転する中日二字詞の品詞の対応関係(①「日=中」の場合(1 個) ②「日⊂中」の場合(1 個) ③「日≠中」の場合(1 個))から分類し、いくつか例を挙げて、字順の逆転する中日二字詞の異同を分析した。
キーワード: 中日;二字詞;字順;逆転