中日化妆品广告话语对照分析_日语论文
文档价格: 2000金币立即充值 包含内容: 完整论文 文章语言: 日语
文章字数: 21972 字 (由Word统计) 文章格式: Doc.docx (Word) 更新时间: 2018-10-29
文章简介: 加入收藏

中日化粧品広告ディスコースの対照研究_日语论文

摘要

广告是经济活动的一个重要环节,我们日常生活中会接触到各种各样的广告。广告语言即在广告中使用的语言,是社会语言的重要组成部分。本研究以化妆品广告语言为例,从表记等方面对中日广告语言特色进行比较研究,探究了其中的社会文化、民族心理差异。

全文共分为四章。第一章说明了研究背景、目的、课题以及研究方法,介绍了中日广告语言的先行研究。第二章分析了广告和广告语言的定义、化妆品的界定、广告语言与文化的关系。第三章收集了大量的广告标语,从表记、词汇、句式及修辞四个方面比较分析了中日化妆品广告话语的异同。第四章深入剖析了差异形成的文化原因,为中国企业的对日宣传提供理论上的参考。

关键词  中日  化妆品广告话语  异同  文化原因

要旨

広告は経済活動の重要な部分であり、われわれの日常生活によく様々な広告と接触している。広告ディスコースは広告に使われた言語であり、社会的言語の重要な部分となっている。本研究は化粧品広告ディスコースを例に、表記などの視点から中日化粧品広告ディスコースの対照研究を行い、しかもそれに関する社会文化、民族心理を検討した。

全文は四章に分けられている。第一章は研究背景、目的、課題及び研究方法を説明し、中日における広告ディスコースの先行研究を取り上げた。第二章は広告と広告ディスコースの定義、化粧品の定義及び広告ディスコースと文化の関係を分析した。第三章は大量なキャッチコピーを収集し、表記・語彙・文型・レトリックという四つの視点から中日化粧品広告ディスコースの相違点と類似点を分析した。第四章は文化に基づき、差異が生じた原因を求め、中国企業が日本人向けの広告宣伝を行う際の理論的な参考を提供している。

キーワード  中日  化粧品広告ディスコース  異同  文化原因

image.png

上一篇:浅谈日本漫画在华的翻译与接受-以《夏目友人帐》《蜡笔小新》等为例_日语论文
下一篇:《渡过雪原》中日语拟声拟态词的特征-兼与中译本对照_日语论文
相关文章推荐: