青年用语使用中的性别差异-以《一个人的好天气》为例_日语论文
文档价格: | 2000金币立即充值 | 包含内容: | 完整论文 | 文章语言: | 日语 | |||||
文章字数: | 12791 字 (由Word统计) | 文章格式: | Doc.docx (Word) | 更新时间: | 2018-10-21 |
若者言葉の使用における性差―『ひとり日和』を例に_日语论文
摘要
众所周知,在学习日语的人群中,年轻人占了相当一部分的比例,不仅是教科书内容,不断发展着的日语青年用语也备受关注。青年用语归根到底其实是受这个社会,狭隘的说更是受到家庭(父母)的影响,而成长起来的一种语言表现。因此, 通过对于青年用语的认知,应该能够帮助我们了解当今的日本社会状况。本论文通过对日本青年作家青山七惠的名作——《一个人的好天气》中出现的青年用语,特别是人称代词、终助词和感叹词的调查研究,明确日本青年用语使用中存在着性别差异,而且这种性别差异在具体语境下有模糊化的趋势。希望能够帮助日语学习者对现代日语的学习,尤其是性别差异用语的学习有所帮助。
关键词:青年用语 性别差异 人称代词 感叹词 终助词
要旨
周知のように、日本語学習者において、若者がかなりの割合を占めている。教科書の内容だけでなく、発展している日本語の若者語が数多く注目されている。若者語と言えば、結局は社会、狭く言えば家庭(両親)の影響を受けて育っているものである。若者語に対する認知を通じて、日本の社会状況など了解できるはずであろう。そのため、本稿では、日本人の青年作家「青山七恵」の名作『ひとり日和』における若者言葉を調査対象とし、特に若者語のマークといえる人称代名詞、終助詞、感動詞を考察し、その性差を解明をしてみた。日本語学習者には日本語、特に性差言語の学習に一助になると望んでいる。
キーワード:若者言葉 性差 人称代名詞 終助詞 感動詞