关于日语近义词的微妙差异[日语论文]
文档价格: 2000金币立即充值 包含内容: 完整论文 文章语言: 日语
文章字数: 10009 字 (由Word统计) 文章格式: Doc.docx (Word) 更新时间: 2018-08-26
文章简介: 加入收藏

日本語の類義語について微妙な差異_日语论文

摘要

对于语义的研究对日语的学习和研究的重要的课题,在这之中日语的近义词的意义和应用是成为了日语的教育中一个重大的难题。 

在漫长的人类社会的发展中,语言随着社会发展不被不断地丰富和完善。不同地方的人都在各自的生产生活中,改造并丰富着自己的语言。于是就产生了近义词。不仅是日语专业的学生,就连长时间学习日语的人也有对同义词、近义词的选择和使用感到迷惑的时候。这说明弄清近义词之间的区别和联系是日语的学习的重要步骤。分析近义词的含义有助于学生来们正确掌握单词含义。另外,在和日本人的交流中,我们有很多用错近义词的时候。本文通过现有的资料的总结,通过概述近义词形成的原因和分类,为辨析近义词提供好方法。

关键词:语义;近义词;分析;方法

要旨

語義に対しての研究は日本語の勉強と研究における重要な課題として、このうちに日本語の類義語の意味と応用は日本語の教育中で大変な難問となっている。

長い長い人類社会の発展の中、言語は社会発展に従って絶えずに豊かにされていた。違う地方の人はそれぞれの生産生活において、言葉に豊富と改造を行っている。これで類義語が発生した。日本語科の学生のみならず、日本語の専門家にしても、同義語、類義語の異同に迷っている。これは、類義語間の異同をはっきりするのは日本語の勉強の重要なステップである。類義語を分析するのは学生にとって単語の本当の意味を正確に掌握することに役になる。また、日本人とのコミュニケーションにおいて、私たちが類義語を誤って使うことがたくさんある。本文は既存の資料の総括によって、さらに類義語の形成の原因と分類を概括することを通して、類義語を分析するのに良い方法を提供しようとする。

キーワード:語義;類義語;分析する;方法

目次

摘要 II

要旨 III

はじめに 1

1 類義語の定義 2

2 類義語の成り立ち 3

2.1意味の繊細を求める結果 3

2.2 語義交差の結果 3

2.3 言葉と言葉の意味の関係を変えるの結果 3

3 類義語の誤用例 4

4 類義語の解析法 6

4.1単語の品詞からの分析法 6

4.2意味指示の範囲からの分析法 7

4.2.1同義関係 7

4.2.2包容関係 8

4.2.3部分重複関係 9

4.2.4包容関係 10

4.3 語感の面からの分析法 11

4.4 文体の面からの分析法 12

5 類義語を理解する重要性 13

終わりに 14

参考文献 15

謝辞 16

上一篇:关于日语的省略表达[日语论文]
下一篇:关于日语拟声拟态词的汉译[日语论文]
相关文章推荐: