关于日语的省略表达[日语论文]
文档价格: 2000金币立即充值 包含内容: 完整论文 文章语言: 日语
文章字数: 10148 字 (由Word统计) 文章格式: Doc.docx (Word) 更新时间: 2018-08-25
文章简介: 加入收藏

日本語の省略表現について_日语论文

摘要

省略表达是一种使会话简洁的方法,所以我们在交流的时候为了简明扼要,经常把大家都知道的信息省略。虽然这是任何一种语言中都存在的语言现象,但和其他的语言相比,日语中的省略现象更为普遍。日本人在日常会话中经常自然而然地使用省略表达,所以对于学习日语的外国人而言,总是会因此遇到难以理解的问题,尤其是在和日本人交流时经常会因为误用省略表达引起各种各样的误会。因此,本文在阅读先行研究的基础上,尝试着对日语的省略表达进行了简单的分析。首先,介绍省略表达的定义和使用原则,并从语法结构的角度出发,把省略表达主要分为主语的省略和谓语的省略,然后从文化的角度探讨了其存在的原因,最后分析了省略表达的语用功能以及它给日本人生活带来的影响。

关键词:省略表达;定义;分类;原因;语用功能

要旨

省略表現は会話の簡潔性を実現する方法の一つである故に、コミュニケーションをする際、簡潔にして焦点を強調することができるように、みんな知っていることがよく省略される。省略表現はすべての言語に普遍的に存在する言語現象であるが、日本語における省略表現は他の言語と比べ、非常に多いと思われる。日本人は日常の生活で、無意識に省略表現を使用している故に、外国人の日本語学習者にとっては、時々理解しがたいことがある。特に、日本人とコミュニケーションの際、省略表現で誤解が度々起こられている。それ故、本稿では集めた資料や先行研究を踏まえ、日本語の省略表現について簡単に分析してみる。まず、省略表現の定義と原則を紹介し、文法構造の視点から日本語における省略表現を主語省略と述語省略に分類して見ることにする。次に、省略表現を文化的視点からその裏の原因を検討して見ることにする。最後の部分では、省略表現の機能及び日本社会や日本人の生活への影響を分析する。 

キーワード:省略表現;定義;分類;原因;語用機能

目次

摘要 II

要旨 III

はじめに 1

1 日本語の省略表現の定義と原則 2

1.1省略表現の定義 2

1.2省略表現の原則 2

2 日本語の省略表現の分類 3

2.1主語の省略 3

2.1.1主観的表現による主語の省略 3

2.1.2授受動詞、敬語表現による主語の省略 3

2.1.3文の種類による主語の省略 4

2.2 述語の省略 5

2.2.1助詞による述語の省略 5

2.2.2副詞による述語の省略 6

3 文化意識の視点から見る日本語の省略表現 8

3.1「和」の精神から見る省略表現 8

3.2「以心伝心」から見る省略表現 8

3.3「恥の文化」から見る省略表現 9

3.4「美意識」から見る省略表現 9

3.4.1寡言の美学 9

3.4.2含蓄の美意識 9

4 日本語の省略表現の機能 11

4.1簡潔を求める機能 11

4.2焦点を強調する機能 11

4.3直接な意思を避ける機能 11

終わりに 13

参考文献 14

謝辞 15

上一篇:关于日语的寒暄语_日语论文
下一篇:关于日语近义词的微妙差异[日语论文]
相关文章推荐: