不予录用通知邮件中的日语配虑表达[日语论文]
文档价格: 2000金币立即充值 包含内容: 完整论文 文章语言: 日语
文章字数: 12567 字 (由Word统计) 文章格式: Doc.docx (Word) 更新时间: 2017-11-28
文章简介: 加入收藏

不予录用通知邮件中的日语配虑表达[日语论文]
「お祈りメール」に見る日本語の配慮表現
要  旨
「お祈りメール」というものは、日本の就職活動における用語の一つで、企業からの不採用通知の俗称である。日本語専門の学習者でもあまり聞き覚えがない言葉であるが、「不採用通知」と言い換えれば、すぐわかると思う。「お祈りメール」や、「お祈りメール」における日本語の配慮表現に関する研究が少ないため、本論文では、先行研究を調べ、複数の「お祈りメール」の例を通し、「お祈りメール」における日本語の配慮表現の構成、典型的表現や特徴を中心に、考察してみた。
キーワード:お祈りメール;不採用通知;就職活動;配慮表現
目  次
要  旨
1、はじめに    1
2、先行研究    2
2.1 「お祈りメール」の定義    2
2.2日本における「お祈りメール」の研究    2
2.3日本における配慮表現の研究    3
3、「お祈りメール」の発祥と普及    4
4、受け手と送り手から見る「お祈りメール」    5
4.1受け手から見る「お祈りメール」    5
4.2送り手から見る「お祈りメール」    5
5、「お祈りメール」における日本語の配慮表現    6
5.1 「お祈りメール」における配慮表現の構成と典型表現    11
5.1.1 相手の名前(○○様)    11
5.1.2 挨拶    12
5.1.3 お礼の言葉    12
5.1.4 不合格の理由・結果    12
5.1.5 締めの挨拶    12
5.1.6 お祈りの言葉    12
5.2 「お祈りメール」における配慮表現の特徴    13
6、おわりに    14
参考文献
謝  辞

上一篇:「中」、「最中」、「トコロ」三种语法表现的时态分析[日语论文]
下一篇:从思考动词句看自发态、被动态与可能态的联系[日语论文]
相关文章推荐: