日语“タ”和汉语“了”的对照研究-从情态意义的视角出发[日语论文]
文档价格: | 2000金币立即充值 | 包含内容: | 完整论文 | 文章语言: | 日语 | |||||
文章字数: | 10016 字 (由Word统计) | 文章格式: | Doc.docx (Word) | 更新时间: | 2017-11-28 |
日语“タ”和汉语“了”的对照研究-从情态意义的视角出发[日语论文]
日本語の「タ」と中国語の「了」の対照的考察—モダリティの角度から
要 旨
日本語の「タ」の使い方は中国語の「了」と似ているが、異なるところもある。「タ」と「了」の研究において、「モダリティ」の角度から研究するものが少ない。本論文はコーパス言語学という研究方法を使い、数多くの例文に基づき、「タ」の「発見」、「思い出し」などのモダリティ性と「了」の「意味なし」、「命令」などのモダリティ性を比較し、その共通点と相違点をまとめ、日本語教育に示唆を与える。
キーワード:モダリティ;タ;了
目 次
要 旨
序 章 研究目的と先行研究 1
第1節 研究目的 1
第2節 先行研究及び問題点 1
第1章 モダリティについて 2
第1節 モダリティの定義 2
第2節 モダリティの分類 3
第2章 「タ」のモダリティ的意味 3
第1節 発見 3
第2節 思い出し 4
第3節 知識修正 4
第4節 差し迫った命令 5
第5節 差し迫った決定 5
第3章 「了」のモダリティ的意味 6
第1節 意味なし 6
第2節 命令 6
第3節 疑問 7
第4節 程度の強調 7
第5節 発生 7
第4章 「タ」と「了」の比較 8
第1節 「タ」と「了」の共通点 8
第2節 「タ」と「了」の相違点 9
終 章 結論と今後の展開 10
参考文献
謝 辞