中日忌讳言行的比较研究[日语论文]中日の「タブー」言動に関する比較研究
文档价格: 2000金币立即充值 包含内容: 完整论文 文章语言: 日语
文章字数: 9733 字 (由Word统计) 文章格式: Doc.docx (Word) 更新时间: 2017-11-28
文章简介: 加入收藏

中日忌讳言行的比较研究[日语论文]
中日の「タブー」言動に関する比較研究
要  旨
中国と日本は一衣帯水の隣国である。中国と日本は長期間の交流を通じてお互いに影響してきた。タブー言動もその一つである。現在タブー言動はさまざまな形で研究されており、研究の内容には定義、起源、分類、使用場所などがあり、研究方法では多様的、多視角的なものがある。特に、両国言動におけるタブーの比較研究において、歴史背景、自然環境、地理位置などの視点から研究されるものが多く、両国の生活におけるタブー言動は違うものがあれば、共通的なものもある。タブー文化には、言語タブー、行動タブー、祝日タブーという三つの具体的な内容がある。本論文は中日の交流を視野に入れて研究したものであるため、タブーについて次のような観点を貫くものでもある。①人々の素質から現れるの言動、②礼儀の国と呼ばれる中日の祝日、③お互いにタブーに対する理解。
キーワード タブー; 言語タブー; 行動タブー
目  次
要  旨
はじめに    1
1.タブーの起源、定義と意義    2
  1.1タブーの起源    2
  1.2タブーの定義    2
  1.3タブーの意義    2
2.中日タブー言動    4
  2.1中国におけるタブー言動    4
    2.1.1タブー言語    4
    2.1.2タブー行動    4
    2.1.3祝日におけるタブー    5
  2.2日本におけるタブー言動    5
    2.2.1タブー言語    6
    2.2.2タブー行動    6
    2.2.3祝日におけるタブー    7
3.中日両国におけるタブーの比較    9
  3.1タブー言語の比較    9
  3.2タブー行動の比較    9
  3.3祝日におけるタブーの比較    9
終わりに    11
参考文献
謝  辞

上一篇:中日翻译中的加译和减译-以人称代词为中心[日语论文]
下一篇:中日拒绝表现的比较研究[日语论文]中日「断り」表現の比較研究
相关文章推荐: