文档价格: | 2000金币立即充值 | 包含内容: | 完整论文 | 文章语言: | 日语 | |||||
文章字数: | 9434 字 (由Word统计) | 文章格式: | Doc.docx (Word) | 更新时间: | 2017-11-28 |
“汉化组”的功罪-以日语为对象[日语论文]
「漢化組」の功罪について—日本語を対象に
要 旨
中国では、外国語ができない中国人も外国の映像作品やマンガ、ゲーム、小説などを楽しめる。それは、外国語の「漢化組」が存在しているからである。本稿は日本語の「漢化組」を対象に、定義、起源と発展を紹介し、一般的な分類についても説明する。また、それぞれ違った種類の「漢化組」の制作プロセスを総括し、「漢化組」の功績も挙げる。熱狂な日本語学習ブームを巻き起こしたり、人気のない作品の知名度を高めたり、中日両国のアニメ・マンガ展示会の発展を促進したり、日本の文化を広めたりして、中国のアニメ・マンガ産業の発展を促進する。それに、「漢化組」が文化伝播への貢献を認めた上で、その存在がマイナス影響をもたらすことも分析する。さらに、「漢化組」の存在の意義を考え、「漢化組」の現状と現時点で直面した問題を述べる。最後に、「漢化組」の行方を考えると同時に、問題を解決するための措置も提案する。
キーワード: 「漢化組」;日本語;功罪;行先
目 次
要 旨
1 はじめに1
2 先行研究1
2.1 「漢化組」の定義1
2.2 「漢化組」の起源と発展 1
2.3 「漢化組」の分類2
2.4 「漢化組」の制作プロセス2
3 「漢化組」の功3
3.1 日本語ブームを巻き起こす3
3.2 人気のない作品の知名度を高める3
3.3 アニメ・マンガ展示会の発展を促進する4
3.4 日本文化を広める4
3.5 中国のアニメ・マンガ産業の発展を促進する4
4 「漢化組」の罪5
4.1 著作権を侵す5
4.2 海賊版の蔓延を助長する5
4.3 競争による人的資源の浪費を招く6
4.4 内部管理がずさんである6
4.5 翻訳の質は玉石混交である7
4.6 未成年に悪い影響を及ぼす7
5 「漢化組」の行先7
6 おわりに8
参考文献
謝 辞