从中国学习者角度看日语中有关“手”的表达[日语论文]
文档价格: | 2000金币立即充值 | 包含内容: | 完整论文 | 文章语言: | 日语 | |||||
文章字数: | 10208 字 (由Word统计) | 文章格式: | Doc.docx (Word) | 更新时间: | 2017-11-28 |
中国人日本語学習者の視点から見た「手」に関する言語表現_日语论文
摘要
日语中“手”这个汉字源于中文,但由于中日两国生活习惯和思维方式的不同,随着时间的流逝,“手”的意义在日本得到发展,出现了一部分中文中没有的意思。本文站在中国的日语学习者立场,以易被理解与不易被理解的“手”的表达为视点,对照研究中日两国语言中的“手”的共同点和不同点。在这基础上,探究中日两国语言派生出不同点的原因,了解中日文化异同。
关键词:手;语言表达;文化
要旨
「手」という文字は中国の漢字であり、日本に伝わった後、生活習慣や考え方の違いによって、時間の経つとともに、意味が広くなってき、中国語にない意味がいくつか現れた。本文は中国人日本語学習者の立場に立って、理解しやすい「手」と理解しにくい「手」を視点にし、中日「手」の共通点と相違点を比較する。それを基して、相違点が出る原因を研究し、中日の文化の違いを究明する。
目次
摘要Ⅰ
要旨Ⅱ
序 章 研究の目的と先行研究 1
第 1 節 研究目的 1
第 2 節 先行研究 1
第 1 章 「手」の意味 2
第 1 節 手の基本義 2
第 2 節 基本義から派生した意味 2
第 3 節 付属語としての「手」 4
第2章 中国人日本語学習者から見る日本語の「手」 4
第1節 アンケート調査について 4
第2節 理解しやすい「手」とその原因 6
第3節 理解しにくい「手」とその原因 7
第3章 「手」に関する表現を拡張する原因 9
第1節 日本の稲作文化 9
第2節 日本人「手」に託すの感情 10
終 章 10
参考文献 11
附录A アンケート調査 12