从暧昧语看日本人的人际关系[日语论文]
文档价格: | 2000金币立即充值 | 包含内容: | 完整论文 | 文章语言: | 日语 | |||||
文章字数: | 13149 字 (由Word统计) | 文章格式: | Doc.docx (Word) | 更新时间: | 2017-11-28 |
从暧昧语看日本人的人际关系[日语论文]
曖昧語から見た日本人の人間関係
要 旨
言語は人々が情報を伝達し、交流と表現を行う一種の手段である。それの表現方式によって、直接の表現と間接の表現がある。曖昧語は婉曲な表現である。本論文は日本語の背景に基づいて、言語の面から見た日常生活の曖昧表現、そして曖昧語の生み出された原因を分析する。そのほか、コミュニケーションから見た曖昧表現の生み出された文化背景と特徴を分析し、日本の伝統的な文化を了解する。「和を以て尊重する」、「礼は正義でありへりくだる」という日本人の処世精神は私たちが理解しなければならない。そして、交流の摩擦を減らすために、一連の対応戦略を列挙し、より良い人間関係が維持でき、日本語の勉強を実用化させるようになる。
キーワード:曖昧語;曖昧表現;日本人;人間関係
目 次
摘 要 Ⅰ
要 旨 Ⅱ
はじめに 4
1.曖昧語について 4
1.1曖昧語の定義と背景 4
1.2曖昧表現と生み出された原因 5
1.2.1日常生活の曖昧表現 5
1.2.2生み出された原因 5
2.曖昧語の表現類型 6
2.1語彙 6
2.2文法構造 8
2.2.1二重否定 8
2.2.2単純否定 8
2.3句の省略 9
2.3.1人称代名詞の隠れ 9
2.3.2相互認知による省略 9
2.4ほかの言語現象 10
3.曖昧語から見た日本人の人間関係 11
3.1日常生活における 11
3.2コミュニケーションにおける 11
3.2.1婉曲に断る時 12
3.2.2勧誘による命令の置き換え 12
終わりに 13
参考文献 15
謝 辞