は和が的用法研究[日语论文]
文档价格: 2000金币立即充值 包含内容: 完整论文 文章语言: 日语
文章字数: 10136 字 (由Word统计) 文章格式: Doc.docx (Word) 更新时间: 2017-11-28
文章简介: 加入收藏

は和が的用法研究[日语论文]
「は」と「が」の用法について
要  旨
本論文では、日本語学習者にとって習得が困難だとされる助詞の中でも特に「は」と「が」の使い分けに関する論考である。日本語の代表的な助詞である「は」と「が」は、表す意味が違う。だが、実際どのように違うのかを説明しようとするとなかなか難しいものである。また、外国人として日本語を学ぶものにとっても、「は」と「が」の区別は難しいようである。
本論文はおおきく四つの部分から構成されている。
第一章は「は」と「が」の用法について紹介、第二章は、情報伝達の観点から、二つの助詞を研究し、分析する。
第三章は同一表現において「は」と「が」が共に使用可能な場合における意味の違いを複文の場合,対照の場合,文脈による場合,「が」の積極性の場合を分けて分析する。「は」と「が」の使い分けによる意味の微妙な違いを正確に理解する
第四章は「は」と「が」の誤用について紹介する。
キーワード:「は」と「が」  用法 使い分け  意味の違い  誤用
目  次
摘  要    Ⅰ
要  旨    Ⅱ
はじめに    1
第一章 「は」と「が」の用法について    2
1.1  「は」の諸用法    2
1.2 「が」の諸用法    3
第二章 「は」と「が」について    4
2.1 情報伝達の観点から    4
2.2 新情報と旧情報    4
第三章 「は」と「が」の使い分けについて    5
3.1  複文の場合    5
3.2  「は」が対照の場合    6
3.3  文脈による場合    7
3.4  「が」の積極性の場合    8
第四章 「は」と「が」の誤用について    10
4.1  「が」を使うべきところを「は」に間違えたもの    10
4.2  「は」を使うべきところを「が」に間違えたもの    11
おわりに    12
参考文献    13
謝  辞

上一篇:通过外来语考察日本对外来文化的吸收[日语论文]
下一篇:被动句中日文对比[日语论文]
相关文章推荐: