文档价格: | 2000金币立即充值 | 包含内容: | 完整论文 | 文章语言: | 日语 | |||||
文章字数: | 8862 字 (由Word统计) | 文章格式: | Doc.docx (Word) | 更新时间: | 2017-11-28 |
「気」についての中日比較研究_日语论文
摘要
这数年以来,中日两国在政治,文化,教育,科学技术等各种领域中,各种交流与合作,迎来了多样的局面,随着中日两国的关系更加紧密,日语的学习也更加盛行。从前面来看,中日之间的语言,能发现如中日文化一样,有很多的异同点。对于以汉语为母语的中国日语学习者来说,汉语既是捷径,也是陷阱。而且,在中日两国语言中有数千个同形词,其中,就有同形异义词和同形近义词。本论的研究课题“气”这个汉语,日语中借用以来 ,在日本文化环境中,和日语不同语言中,随着变化和发展,形成了如今的意思,和用法,共同点和不同点。
关键词: 气;含义;对照
要旨
ここ数年、中日両国は政治、文化、教育、科学技術などのそれぞれの領域において、交流と協力が一段と盛んに行われ、多様な局面を迎えている。中日両国の繋がりが深まるにつれて、日本語の学習も中国で盛んになりつつある。先頭から見ると、中日言語には、中日文化のようにいろいろな異同点があるのを見つける。国語を母語とする中国の日本語学習者にとって、「漢語」は近道でもあれ、落とし穴でもあるといわれている。それは、中日両言語には、数千語に上る同形語があり、そのうちの一部は、同形異義であり、同形類義であるからである。本論が研究課題にしている「気」という漢語も日本語に借用されて以来、日本という文化の環境において、また、日本語という違う言語の中で、変化、発展されてきて、今日においてはその意味と用法に、共通点も相違点も形成されたのである。
キーワード: 気;意味;対照
目次
摘要
要旨
はじめに 1
1.「気」とは何か 3
1.1中国の「気」とは 3
1.2日本の「気」とは 4
2.「気」の辞書的意味 5
2.1日本語の「気」の意味 5
3.中日両言語における「気」の共通点 8
3.1自然現象 8
3.2生命現象 8
3.3味、匂いの意味 8
3.4雰囲気、気配、感じの意味 8
4.中日両言語における「気」の相違点 9
4.1日本語特有の「気」 9
4.2中国語特有の「気」 11
終わりに 12
参考文献 13
謝辞 14