从暧昧语浅析日本人暧昧的表达方式[日语论文]
文档价格: | 1000金币立即充值 | 包含内容: | 完整论文 | 文章语言: | 日语 | |||||
文章字数: | 6681 字 (由Word统计) | 文章格式: | Doc.docx (Word) | 更新时间: | 2017-11-28 |
从暧昧语浅析日本人暧昧的表达方式[日语论文]
曖昧語における日本人の曖昧な表現についての研究
要 旨
日本人の行為や態度の曖昧さは誰でも知っている。実は、世界的範囲から見えば、中国語でも、英語でも、曖昧な表現のない言語はどこにも存在しないように思うが、ただ日本人は特に曖昧語を喜ぶ。本文は日本語を持って背景として、あいまい語を生じる原因を分析し、あいまいな表現を描写して、コミュニケーションも順調に進もうと思う。
キーワード: 曖昧、成因、表現
目 次
要 旨
キーワード1
0はじめに1
1曖昧語の定義1
2曖昧語の成因について1
2.1地理的な特徴1
2.2「以心伝心」の交流方式2
2.3稲作文化2
2.4和を尊重する2
3曖昧な表現について2
3.1言葉の曖昧さ2
3.1.1日本語中の「どうも」3
3.1.2したい「か」と思う3
3.1.3「とか」という言葉3
3.2日本人の曖昧な表現3
3.2.1挨拶の類3
3.2.2多義語の類4
3.2.3禁忌語の類4
3.2.4「和」を求める日本人4
4曖昧語の態度について4
終わりに5
謝 辞5
参考文献5