从禁忌语看中日文化的差异[日语论文]忌み言葉から見た中日文化の差異
文档价格: 2000金币立即充值 包含内容: 完整论文 文章语言: 日语
文章字数: 10886 字 (由Word统计) 文章格式: Doc.docx (Word) 更新时间: 2017-11-28
文章简介: 加入收藏

从禁忌语看中日文化的差异[日语论文]
忌み言葉から見た中日文化の差異
要  旨
忌み言葉とは社会習慣や宗教などの特定の理由で、ある場合、時間、儀式に使用が避けられる言葉や文字のことだ。忌み言葉はある社会性、宗教性につながって、人間社会に存在した普及的な文化現象だ。禁忌習慣と禁忌語はすでに人々の生活に浸透して、直接的あるいは間接的に人々の生活を制約する。時間の推移、社会の発展にしたがって、禁忌語の一部はすでに使用されなくなるが、たくさんの禁忌語は今でもずっと使用されている。中日両国の風俗、信仰は違うので、各方面の禁忌語にも差異がある。本文は生、老、病、死、数字などの生活に関する中国と日本の禁忌語の差異を研究する。この研究を通して中日文化の差異を探し、中日両国の交流を促進する。
本論文は「はじめに」、「本論」、「おわりに」という三つの部分から構成される。「はじめに」では、本研究の目的、方法及び先行研究を説明する。「本論」では、まず、中国の忌み言葉の起源、変化などの内容を論述する。次に、日本の忌み言葉の起源、変化などを論述する。最後に、中日の忌み言葉を比較する。終わりの部分において、各章の分析をまとめながら、結論を出す。そして、残った問題点と今後の研究方向を明らかにする。
キーワード:忌み言葉  禁忌文化 中日の差異
目  次
要  旨
1.初めに    1
1.1中日忌み言葉についての先行研究    1
       1.2研究の目的と意義     2
2. 中国における忌み言葉    2
2.1中国の忌み言葉の起源について    2
2.2日常生活に関わる忌み言葉    3
2.3近現代中国の忌み言葉の変化    5
3.日本における忌み言葉    6
3.1日本の忌み言葉の起源について    6
3.2日常生活に関わる忌み言葉    8
    3.3近現代日本の忌み言葉の変化   9
4.中日の忌み言葉の比較    9
4.1中日の忌み言葉の相似点    9
4.2中日の忌み言葉の相違点    10
5.おわりに    11
謝  辞    11
参考文献    12

上一篇:从季语来看日本人的季节观-以“风”为中心[日语论文]
下一篇:从文化角度阐释日语的暧昧性-以“どうも”为例[日语论文]
相关文章推荐: