文档价格: | 2000金币立即充值 | 包含内容: | 完整论文 | 文章语言: | 日语 | |||||
文章字数: | 10696 字 (由Word统计) | 文章格式: | Doc.docx (Word) | 更新时间: | 2017-11-28 |
中日拒绝方式对比研究[日语毕业论文]
中日における拒否方式の比較研究
要 旨
「拒否」行為は、相手の意向に添えない意志の表明であり、その行為自体が相手の面子をつぶし、人間関係を損なう危険性を伴うものである。しかし、日常生活の中で、場面によって、他者からの依頼を断らなければならない場合は多い。拒否から生み出した障害を避けるため、拒否方式を探査する必要がある。
周知の通り、言語は文化のキャリアである。文化が異なれば、その文化で使われる言語的な表現とコミュニケーション様式も違ったものになるというとおりに、どの国の言語にも多様な拒否表現があるはずであるが、異なる言語構造と持つため、またそれぞれの社会的な文化背景が違うため、必ずしも同じ特徴を呈するわけではない。
日本と中国は一衣帯水の隣国として、悠久な文化交流史を持っている。だからこそ、拒否方式においてたくさんの共通点がある。一方、両国はそれぞれの文化背景と言語習慣を有しているから、拒否方式には様々な相違点があると見られている。本課題は意味公式によって、中日両国間の拒否方式を中心に考察する。
キーワード:拒否行為;拒否方式;中日比較研究;意味公式
目 次
1 はじめに 1
1.1 研究の目的、意義 1
1.2 先行研究 1
1.3 先行研究の問題点 3
1.4 本課題の構造 3
2 研究方法 3
2.1 「拒否」とは 3
2.2 調査方法 4
2.3 分析方法 5
2.4 データの分析 6
3 差異が起こった原因 12
3.1 地理要素 12
3.2 歴史文化要素 12
4 おわりに 13
4.1 まとめ 13
4.2 今後の課題 13
参考文献 14
謝 辞