中日拒绝方式对比研究[日语毕业论文]中日における拒否方式の比較研究
文档价格: 2000金币立即充值 包含内容: 完整论文 文章语言: 日语
文章字数: 10696 字 (由Word统计) 文章格式: Doc.docx (Word) 更新时间: 2017-11-28
文章简介: 加入收藏

中日拒绝方式对比研究[日语毕业论文]
中日における拒否方式の比較研究
要  旨
「拒否」行為は、相手の意向に添えない意志の表明であり、その行為自体が相手の面子をつぶし、人間関係を損なう危険性を伴うものである。しかし、日常生活の中で、場面によって、他者からの依頼を断らなければならない場合は多い。拒否から生み出した障害を避けるため、拒否方式を探査する必要がある。
周知の通り、言語は文化のキャリアである。文化が異なれば、その文化で使われる言語的な表現とコミュニケーション様式も違ったものになるというとおりに、どの国の言語にも多様な拒否表現があるはずであるが、異なる言語構造と持つため、またそれぞれの社会的な文化背景が違うため、必ずしも同じ特徴を呈するわけではない。
日本と中国は一衣帯水の隣国として、悠久な文化交流史を持っている。だからこそ、拒否方式においてたくさんの共通点がある。一方、両国はそれぞれの文化背景と言語習慣を有しているから、拒否方式には様々な相違点があると見られている。本課題は意味公式によって、中日両国間の拒否方式を中心に考察する。
キーワード:拒否行為;拒否方式;中日比較研究;意味公式
目  次
1  はじめに    1
1.1  研究の目的、意義    1
1.2  先行研究    1
1.3  先行研究の問題点    3
1.4  本課題の構造    3
2  研究方法    3
2.1  「拒否」とは    3
2.2  調査方法    4
2.3  分析方法    5
2.4  データの分析    6
3  差異が起こった原因    12
3.1  地理要素    12
3.2  歴史文化要素    12
4  おわりに    13
4.1  まとめ    13
4.2  今後の課題    13
参考文献    14
謝  辞

上一篇:中日附和的比较[日语毕业论文]中日における相槌の比較
下一篇:中日隐语的比较研究-以大学生为对象[日语毕业论文]
相关文章推荐: