中日年轻人用语之比较[日语论文]中日若者言葉についての比較
文档价格: 1000金币立即充值 包含内容: 完整论文 文章语言: 日语
文章字数: 7607 字 (由Word统计) 文章格式: Doc.docx (Word) 更新时间: 2017-11-28
文章简介: 加入收藏

中日年轻人用语之比较[日语论文]中日若者言葉についての比較
要  旨
本論文は、中日両国の若者言葉に対し、若者言葉の言葉特徴、若者の心理特徴、若者言葉の発生背景という三方面より考察を行い、大量の用例を挙げながら共通点と相違点を見出す。
言葉の特徴から見ると、両国の若者言葉において修辞法は比喩、換喩・転喩、誇張、婉曲とパロディーなどがある。そして、造語法の外来語、借用、接頭語・接頭辞、接尾語・接尾辞、省略、KY語などが両国にも使われる。一方、中国語は表意文字であり、日本語は表音文字であるより、修辞法の方は、風刺・皮肉は中国の若者言葉こそ存在しながら、掛詞は日本の若者言葉こそ存在する。造語法の方は、音の転換、品詞の転換は中国語こそありながら、派生語、読み替え・言い換えは日本語こそある。また、省略は両国の若者言葉に存在する造語法であるが、中国語の省略は意味重視であり、日本語の省略は発音重視である。
心理の特徴から見ると、仲間意識、遊び心、反逆心理と西洋かぶれは中日若者たち共通の心理特徴である。経済停滞と貧富差など中国の社会現状のため、中国の若者たちは自嘲心理を持っている。
両国の若者言葉に対する研究によって、私たちはその時代に両国の若者たちの心理特徴も、育てられる社会環境も少し分かれる。
キーワード:日本語 中国語 若者言葉 比較
目  次
はじめに    1
1、若者言葉の言語特徴    1
1.1中国の若者言葉の修辞法について    1
1.2日本の若者言葉の修辞法について    2
1.3中日両国の若者言葉の修辞法についての比較    3
1.4中国の若者言葉の造語法について    3
1.5日本の若者言葉の造語法について    5
1.6中日両国の若者言葉の造語法についての比較    6
2、若者の心理特徴     6
2.1中国の若者の心理特徴    6
2.2日本の若者の心理特徴    7
2.3中日両国の若者の心理特徴についての比較    7
3、若者言葉の発生背景    8
3.1日本語の若者言葉の発生背景    8
3.2中国の若者言葉の発生背景    8
3.3両国の若者言葉の発生背景についての比較    9
終わりに    9
謝  辞
参考文献

上一篇:浅析日语中的文化传承-以日本方言为中心[日语论文]
下一篇:从日语寒暄语看日本人的内外意识[日语论文]日本語の挨拶から見る日本人の内外意識
相关文章推荐: