文档价格: | 2000金币立即充值 | 包含内容: | 完整论文 | 文章语言: | 日语 | |||||
文章字数: | 8587 字 (由Word统计) | 文章格式: | Doc.docx (Word) | 更新时间: | 2017-11-28 |
日本伝来語の中国社会と文化への影響について_日语论文
摘要
在日常生活当中,我们无时不刻的与别人进行交流。除了基本的信息交流和分享以外,我们使用语言表达情感,安抚人心,进行思想上的碰撞,甚至灵魂的交流。因此语言的重要性是毋庸置疑的。语言运用的不到位,必将带来很多麻烦障碍。用本国的语言进行准确得体地交流已经实属不易,学习一门外语的人,想要做到专业,首先得掌握自己所学外语的精确含义,其次要跨越文化差异,理解和自己不同的思维,这样才能更好的掌握所学习的外语。对于那些没有身在国外,没有语境的人更是有必要。
中国人学习日语时,在语法方面会很快认识到日语的胶着性,即它的句子结构不同于中文,句子的成分可以随意调换而不妨碍句子的意思。中文是很固定的主谓宾结构,如果随意调换顺序,句子会不通顺。这一语法特点直接导致了在对话的时候如果对方不讲到最后听话的人根本无法判断对方的意思。同时也不难发现日语和汉语的一个显著区别,那就是它的暧昧性,“即说话不明确,内容模棱两可,具有言外之意的语言表达”。这两个特点造成了日语的难懂,让学习它的人叫苦不迭。
日语中“ちょっと”这个词,是一个出现极为频繁的单词。除了基本含义中经常使用的“一会儿”“稍微”“少许”这些意思之外,还有根据会话语境衍生出来的很多用法。根据具体的例子来看,出现了很多极具暧昧性的表达。因此,对于学习日语的外国人来讲,除了要了解“ちょっと”这个词的基本含义之外,还要掌握这个词在会话中的功能,然后才能细细地体会它在使用时候的暧昧性。同时,也能通过“ちょっと”更加理解日本这个名族及其文化,这也是本论文即将论述的内容。
本论文将从“ちょっと”的基本含义讲起,归纳总结它的会话功能及其暧昧性,最终探讨日语暧昧性的形成原因和它的影响。
关键词:ちょっと;基本意思;暧昧性;原因;影响
目次
摘要
要旨
はじめに1
1.「ちょっと」の基本意味1
1.1辞書による基本意味1
1.2意味のまとめ2
2.日常会話によける「ちょっと」の曖昧さ2
2.1頼む時2
2.2否定の意味を伝える時3
2.3断る時3
2.4責める時4
2.5声をかける時4
2.6話を連続する時4
3.日本語の曖昧さの原因5
3.1地理環境の影響5
3.2和の思想の影響5
3.3「他人本位」と「以心伝心」の交際文化6
おわりに 7
参考文献 8
謝辞 9