文档价格: | 2000金币立即充值 | 包含内容: | 完整论文 | 文章语言: | 日语 | |||||
文章字数: | 13387 字 (由Word统计) | 文章格式: | Doc.docx (Word) | 更新时间: | 2017-11-28 |
日语称赞表现中的性别差异研究[日语论文]日本語の「ほめ」表現における性差についての研究
摘 要
语言是人类文明形成的重要组成部分,是社会发展的产物,也是人与人之间交流的必要工具。称赞是人们日常交际中常用的一种礼貌言语行为,是说话人对听话人身上具备该社会普遍认同的长处、性格、能力等的称赞。称赞语可以缩短交流者之间的社会距离,加深感情,维系社会良好的人际关系,是人际关系中无可替代的润滑剂。众所周知,在等级森严、男尊女卑的日本社会,存在着显著的男女性别差异,这些差异在称赞语中也普遍存在。因此,分析这些差异表现在哪些方面,这些差异产生的原因以及它所包含的深刻意义,对于更好地学习日语,了解日本文化显得尤为重要。
本文以口语中的称赞语为研究对象,对男女两性在交际时使用的称赞语进行分析,讨论了日语中称赞表现出的性别差异。从称赞的表现形式、回应技巧、称赞对象以及引起称赞性别差异的原因四个方面,探讨了日语中男女两性在日常生活中使用称赞表现的特点和差异。
关键词:称赞表现 性差 称赞应答 人际关系
要 旨
言語は人間の文明形成の重要な部分であり、社会発展の重要な産物であると同時に人々とお互いに交流するための必要な工具でもある。「ほめ」表現は日常生活で人間の交流するとき頻繁に使われる丁寧な言語表現の一つである。話し手は聞き手の持っている社会に認められる長所、性格、能力などを褒める。また「ほめ」表現はコミュニケーションの潤滑油として交流者の間の社会距離を縮み、感情を深め、社会の円滑な人間関係を維持する効能がある。周知のように、等級が厳しく男尊女卑が有る日本社会には著しい男女差が存在している。このような男女差も褒め言葉によく現れている。したがって、こんな男女差がどんな方面に表現しているか、存在している原因と深い意義が何であろうかをはっきりさせるのはよく日本語を勉強し、日本社会の文化を理解するのに対して一層重要である。
本論文では、話し言葉における「ほめ」表現を研究対象とし、男性と女性が付き合うときに用いる「ほめ」表現を分析した上で、日本語の「ほめ」表現における男女差を明らかにしたい。具体的な方法としては、現代日本語の言葉コーパスからほめ表現の会話実例を収集し、表現形式、「ほめ」への返答テクニック、「ほめ」対象及び「ほめ」表現の性差に影響を与える要因などの四つの方面から、男女両性が日常生活の中で使用している「ほめ」表現の特徴と違い点を明らかにすることにする。
キーワード:「ほめ」表現 性差 「ほめ」への返答 人間関係