「だけ」和「ばかり」的比较[日语论文]「だけ」と「ばかり」の比較
文档价格: | 2000金币立即充值 | 包含内容: | 完整论文 | 文章语言: | 日语 | |||||
文章字数: | 7841 字 (由Word统计) | 文章格式: | Doc.docx (Word) | 更新时间: | 2017-11-28 |
「だけ」和「ばかり」的比较[日语论文]「だけ」と「ばかり」の比較
摘 要
「だけ」和「ばかり」的共同点是这个两个副助词都具有限定的含义。这两个词意思相同,在句子有时候可以互换。「ばかり」具有复数性,分以下两种情况。例如像「公園には人間ばかりいる」这样表示“全部”的意思,像「散歩ばかりている」这样表示“经常”的意思。表示“经常”的例句和表示“全部”的例句应该如何区分?两者什么时候可以互换,什么时候又不能互换?若不解决以上问题,就不能正确使用「だけ」和「ばかり」。
关键词:限定用法 程度用法 复数
要 旨
「限定」の意味を持っているのは「だけ」と「ばかり」が副助詞としての共通点だ。この二つの言葉は意味が近い、ある条件で、両者を交換することができる。「ばかり」の複数性は以下の二つの方面に分ける。「公園には人間ばかりいる」の「ばかり」は「全部」の意味を持っている。「散歩ばかりしている」の「ばかり」は「いつも」の意味を持っている。「いつも」という意味を表す例と「全部」という意味を表す例との意味の相違点は何だろうか。両者はどんな条件で交換することができるのか、どんな条件で交換してはいけないのか。以上の問題を解決しないかぎり、正しく使うことができない。
キーワード:限定用法 程度用法 複数