文档价格: | 2000金币立即充值 | 包含内容: | 完整论文 | 文章语言: | 日语 | |||||
文章字数: | 10557 字 (由Word统计) | 文章格式: | Doc.docx (Word) | 更新时间: | 2017-11-28 |
日本の授受表現と恩恵意識について_日语论文
摘要
语言作为文化的载体,体现着人们对某事物、某行为的主观评价和价值取向,可以说是人们内心意识世界的反映。日本人在待人接物方面的“心理恩惠授受”价值观深深植入在日本社会及其传统文化中。在日本,人与人的交往很注重礼貌,习惯于将自己放在“受恩”、“感恩”的位置上,因此经常通过授受动词来表达感恩。可以说,日本人的心理恩惠意识决定着授受动词的使用,授受动词的使用又表明其心理恩惠意识。
授受表达在日本人生活中经常被使用,是日语的特色部分之一。因此在日语语法中占也重要位置。说到授受表达,就不由得想到已经学过的三大类授受动词。但是,除了在语法书中介绍的用法外,它还有深层的意义包含其中。日语授受动词不仅包括物品的授受关系,还包括恩惠的授受关系。本论文中主要介绍它所含有的恩惠意识以及与中文里相对应的词语(如:给、得到)的不同之处。因为日语的授受表达比汉语复杂得多。其一为汉语中“给”所对应的日语有七个形式。其二,日语中授受表达除了表达物品或行为的给予,还反映其的主观评价。从而让日语学习者,更加清楚的认识到,在生活中准确使用授受动词的重要性。一旦误用,将会在自己的人际交往方面造成许多误解,不利于与日本人的友好交往。
关键词: 授受表达 恩惠意识 给/得到 差异 人际交往
目次
摘要
要旨
はじめに 1
1.1 本論の目的 1
1.2本論の研究方法と手順 1
2.0日本語の授受動詞と授受補助動詞の分類 1
2.1授受動詞の分類 1
2.2授受補助動詞の分類 2
3.0「やる」、「くれる」、「もらう」授受動詞の恩恵性 3
3.1授受動詞の性質 3
3.2授受動詞の恩恵性 4
4.0「てやる」、「てくれる」、「てもらう」補助動詞の恩恵性 5
4.1授受補助動詞の性質 5
4.2授受補助動詞の恩恵性 7
5.0授受動詞において日中の相違 9
5.1授受動詞「やる・あげる・くれる」と中国語の「给」 9
5.2授受動詞「もらう」と中国語の「得到・领・要」 10
おわり 12
参考文献 13
謝辞 14