日语中敬语的原理以及分类[日语论文]日本語の中の敬語の原理と分類
文档价格: | 1000金币立即充值 | 包含内容: | 完整论文 | 文章语言: | 日语 | |||||
文章字数: | 7308 字 (由Word统计) | 文章格式: | Doc.docx (Word) | 更新时间: | 2017-11-28 |
日语中敬语的原理以及分类[日语论文]日本語の中の敬語の原理と分類
摘要
众所周知,日本是一个礼仪之邦,无论是在生活还是商战中,日语敬语都被人们广泛的应用。在日本有句话“说好了敬语才能干好工作”,可见敬语的重要性,这在其他语言中是很难看到的。有人认为,世界上再没有像日本人一样讲究礼仪的民族,这主要也体现在敬语的使用上,由此可见敬语在日本人生活中的地位。所谓敬语,就是在交际活动中根据地位的高低、长幼、亲疏等关系,为表示自己的谦逊和教养以及对他人的尊重或礼貌而使用的语言表达形式。敬语是日语的一大特色,在日常交往中使用频率很高,而且表达形式复杂不易掌握。如果运用得当,对于我们的语言表达,日常交际是非常有帮助的,但是,如果敬语运用不当,不仅无法达到预期的效果,而且还会适得其反。敬语作为人际关系的润滑剂,在人们的生活中发挥着重要的作用。同时,在现代社会中,敬语不仅作为一种社交语,还能体现说话人的品位、个人修养。掌握好敬语,对于日语的学习,具有举足轻重的作用。
本课题就敬语的分类、主要表现形式、敬语的使用原理以及使用过程中的注意点进行阐述,旨在帮助学习者进一步掌握日语敬语,用有限的敬语表达形式去适应无限的社会交际场合。
关键词:敬语 分类 表现形式 使用原理 注意点
目次
摘要
要旨
はじめに 1
1敬語の分類と表現方式 1
1.1尊敬語 1
1.2謙譲語と丁寧語 2
1.3新分類法 3
2敬語の使用 3
2.1敬語の使用原則 3
2.2利害関係に基づいた敬語の使用 4
3敬語の誤用 5
3.1二重敬語の誤用 5
3.2敬語接頭語の「お」、「ご」の誤用 5
3.3尊敬語と謙譲語の誤用 6
おわりに 6
参考文献 8
謝辞 9