日语中的客套话浅析[日语毕业论文]日本語における建前について
文档价格: | 2000金币立即充值 | 包含内容: | 完整论文 开题报告 文献综述 | 文章语言: | 日语 | |||||
文章字数: | 8139 字 (由Word统计) | 文章格式: | Doc.docx (Word) | 更新时间: | 2017-11-29 |
日本語における建前について_日语论文+开题报告+文献综述
摘要
客套话是日语交际的一大特点,它是日本人际交往顺利进行的良好媒介。在日本人的日常交流与商务工作中,都会频繁的使用客套话。客套话既体现了日本人独特的语言思维方式,也反映了日本人的文化心理。但是客套话并不是日本人内心真正的想法、有时候恰恰相反。日语中的客套话交际的这一特点归根到底与日本人的“和”意识有着密切的关系。本文就通过日本人日常生活与商务中所使用到的客套话语言交际来进行举例并分析语言背后的“和”文化。
关键词:客套话 “和”意识 文化心理
要旨
建前は日本語の一つの特徴である。これは人と人とスムーズに付き合いの媒介であると見られる。日本人は日常生活やビジネス場合で、よく建前を使う。建前はただ日本人の独特な行為方式を体現だけでなく、日本人の独特の思惟方式を反映する。しかし、建前は日本人の本音でなく、この二つは時とき逆だ。コミュニケーションで、この特徴は日本人の「和」意識と密接的な関係がある。本文は日本人は日常生活やビジネス場合でよく使用した建前を例をあげてながら言語の背後の心理を分析する。
キーワード: 建前 「和」意識 本音
目次
摘要 II
要旨 III
一、はじめにⅠ-4
二、建前についてⅠ-4
(一)建前とはⅠ-4
(二)本音と建前の関係Ⅰ-6
三、「建前」文化の歴史的背景Ⅰ-7
(一)「島」国の自然環境Ⅰ-7
(二)聖徳太子の「和」の精神Ⅰ-8
四、中日ビジネスにおける建前と本音Ⅰ-9
五、終わりに Ⅰ-10
参考文献Ⅰ-11
後書きⅠ-12