文档价格: | 2000金币立即充值 | 包含内容: | 完整论文 开题报告 文献综述 | 文章语言: | 日语 | |||||
文章字数: | 10118 字 (由Word统计) | 文章格式: | Doc.docx (Word) | 更新时间: | 2017-11-29 |
曖昧語から見た日本人の和意識_日语论文+开题报告+文献综述
摘要
暧昧语是一种语言婉转,言外之意丰富,含蓄隽永的语言表现形式。日本人在日常生活中,经常无意识的使用暧昧语。例如,在附和和表达自我主张等语言表现形式中可以看出日本人对于暧昧语的偏爱以及以和为贵,相互尊重的交流意识。因此,本文试着从暧昧语对和精神进行了论述。
本文分成三个部分。首先简单介绍了日本暧昧语的相关知识,其中包括分析了暧昧语形成的背景原因和暧昧语的表现形式。然后,具体介绍了日本人的和意识,分析了和意识的起源,日本人以和为贵的性格,日本人和自然的和意识。最后,探求了暧昧语怎么样体现和意识。
基于上述感想,本文通过对暧昧语的分析,追寻了日本人暧昧心理的表现及形成的原因和社会背景。更深入的理解日本这种独特的文化形式和日本人的和意识是必要的。
关键词: 暧昧语;和意识;人间关系;调和
要旨
曖昧語とは、はっきりしないで、言外の意味、ニュアンスに富んでいる表現だと考えているである。日本人は日常会話の中で、意識せずに曖昧表現を頻繁的に使われている。たとえば、相づちや自己主張などの言語表現の中で、日本人は曖昧表現を好む、及び「和を以ってお互いに尊重する」という交流意識が見られる。それで、本論は曖昧語から日本人の和精神を観察してみる。
本稿は三部分からなっている。まずは日本人の曖昧語に関する知識を簡単に紹介する。その中で曖昧語が生まれた背景と原因、曖昧語の言語表現を分析してみる。それに、日本人の和意識を具体的に紹介する。その中で和意識の起源、「和を以ってお互いに尊重する」性格、日本人の自然調和する意識を分析する。最後、日本語から現れた日本人の和意識を検討する。
以上の発想を踏まえ、本文は曖昧語の分析を通して、日本人の曖昧心理及びこの心理を生み出す原因と社会背景を研究する。曖昧という日本の独特な文化形式と日本人の和の精神をいっそう理解を深める必要があると考えている。
キーワード: 曖昧語;和意識;人間関係;調和
目次
摘要
要旨
はじめに1
1曖昧語について1
1.1 曖昧語の定義1
1.2曖昧語が生まれた原因と背景1
1.2.1稲作文化の影響1
1.2.2 「以心伝心」の交流方式1
1.3曖昧語の言語表現2
1.3.1自己主張を表す曖昧表現2
1.3.2遠慮がちな言い方2
1.3.3他人を断る時に使う曖昧表現3
2 日本人の和意識4
2.1和意識の起源4
2.2「和を以って尊重する」性格5
2.3日本人の自然調和意識5
3 曖昧語から現れた和意識5
3.1日常会話の中の相づち語5
3.2婉曲な言い方6
3.3日常会話の中の謙虚語7
3.4間人主義7
おわりに8
参考文献9
謝辞10