日本和韩国常用汉字TOP100字的比较[日语论文]日本と韓国の常用漢字トップ100字の比較
文档价格: 2000金币立即充值 包含内容: 完整论文 开题报告 文献综述 文章语言: 日语
文章字数: 11763 字 (由Word统计) 文章格式: Doc.docx (Word) 更新时间: 2017-11-29
文章简介: 加入收藏

日本と韓国の常用漢字トップ100字の比較_日语论文+开题报告+文献综述

要旨

漢民族の言葉である中国語を記録するために生まれた漢字は、5000年もの歴史を持っている。中国大陸において、漢王朝が発足して、政治的、経済的、文化的に高度に発展した国家が成立するまで、東アジアの諸国諸民族には、文字がなかった。中国文明は、漢字・漢文を媒体にして、朝鮮、日本など周辺諸国にも伝わった。漢字の伝播と普及は、朝鮮と日本にとって、画期的な出来事であった。両国が始めて、獲得した文字が他ならない漢字であったことは、日本語と韓国語のその表記と言語体系のあり方に重大な意味を持つことになった。

近代以降、漢字の故郷の中国も漢字の第二故郷の韓国と日本も、表意文字の致命的な欠陥を克服するために、漢字の数や字形などの面から漢字の利用を規範化し、絶えず漢字の規範と標準を確立し完備している。したがって、語彙全体の中で、漢字語彙が半分近くを占めている日本、韓国、北朝鮮は、常用漢字或いは教育漢字と呼ばれる使用規範を確立したのである。同質性の大きい漢字語彙を共有している日本、韓国、北朝鮮に共有する漢字がとても多いということは、いうに及ばないが、相違点も少なくない。

拙文は日本と韓国の常用漢字トップ100字がどのような字であるか、これらの漢字が日本と韓国の日常の言語生活において如何に多く使われているかが研究する。

キーワード 漢字の伝播と普及;常用漢字;教育漢字;トップ100 

目次

要旨

摘要

はじめに 1

1 漢字政策 2

1.1 日本の漢字政策 2

1.2 朝鮮の漢字政策 3

1.2.1 韓国の漢字政策 4

1.2.2 北朝鮮の漢字政策 5

2 「常用漢字」(日本)と「漢文教育用漢字」(韓国)「教育漢字」(北朝鮮)の比較 6

2.1 共有する漢字について 6

2.1.1 日本、韓国、北朝鮮が共有する漢字 6

2.1.2 北朝鮮と韓国が共有する漢字 8

2.2 日本、韓国と北朝鮮が特有の漢字及びその特徴 9

2.2.1 日本特有の漢字及びその特徴 9

2.2.2 韓国特有の漢字及びその特徴 10

2.2.3 北朝鮮特有の漢字及びその特徴 11

3 日本語と韓国語のTOP100字の比較 11

おわりに 13

参考文献 16

謝辞 17

上一篇:论中日被动表达及其比较[日语论文]
下一篇:中日两国语言的反义词的对比研究[日语论文]中日両語の反対語の対照研究
相关文章推荐: