中日两国色彩语的比较-以“黑”、“白”、“黄”为中心[日语论文]
文档价格: 2000金币立即充值 包含内容: 完整论文 开题报告 文献综述 文章语言: 日语
文章字数: 11234 字 (由Word统计) 文章格式: Doc.docx (Word) 更新时间: 2017-11-29
文章简介: 加入收藏

中日両国における色彩語の比較―「黒」、「白」、「黄」を中心に_日语论文+开题报告+文献综述

摘要

色彩语在人类的生活中起着相当重要的作用。色彩语是表现各民族的文化和语言的不可或缺的部分,它拥有独特的语言和文化象征意义。色彩文化不仅仅反映了某一文化区域或集团的文化特性,也能够创造出这一文化地域新的文化特性。因此,也可以是各个不同文化性质的一个区别。并且,色彩语也是考察文化区域的自然特征和人文特征的入口,是使文化交流、商品流通以及传递信息等能够顺利进行的条件之一。

中日两国自古以来就有相当频繁的交流。中日两国虽然在色彩语的使用上有很多的相同点,但是由于历史文化背景,风俗习惯等的不同,对于色彩的认识和理解等也是存在着不同点的。本文就以“黑”、“白”、“黄”为中心,对中日两国的色彩语进行比较。

关键词:  色彩语;象征意义;黑;白;黄

目次

要旨

摘要

はじめに 1

1 色彩語の語源由来 2

1.1中国の色彩語の語源由来 2

1.2日本の色彩語の語源由来 2

2 両言語の「黒」について 3

2.1中国語の「黒」 3

2.1.1積極的な意味 3

2.1.2消極的な意味 3

2.2 日本語の黒 4

2.3両国の黒の異同 4

3 両言語の「白」について 5

3.1 中国語の白 5

3.1.1 不運を表す 5

3.1.2 光明や透明を表す 5

3.1.3 寂しさを表す 5

3.1.4 陰険や悪賢いを表す 5

3.2 日本語の白 5

3.2.1 純潔の象徴 6

3.2.2 勝利の象徴 6

3.2.3 表情で使われる言葉 6

3.3 両国の白の異同 6

4 両言語の「黄」について 7

4.1 中国語の黄 7

4.1.1 帝王、権威の象徴 7

4.1.2  黄河、黄土地と「黄色信仰」 7

4.1.3 時空観と「黄色信仰」 8

4.1.4 黄道吉日の「黄色」 8

4.2 日本語の黄 8

4.2.1 幼稚、未熟を表す 8

4.2.2  下級の黄色 8

4.2.3 黄色の「声」 8

4.3 両国の黄の異同 8

5 中日両言語の色彩語の活用 9

5.1中国語の熟語における色彩語 9

5.1.1 「黒」の熟語 10

5.1.2 「白」の熟語 10

5.1.3 「黄」の熟語 10

5.2日本語の熟語における色彩語 10

5.2.1 「黒」の熟語 10

5.2.2 「白」の熟語 10

5.2.3 「黄」の熟語 10

6 両国の色彩語の差異を起こす原因 11

おわりに 11

参考文献 13

謝辞 14

上一篇:关于日本的网络流行语[日语论文]日本におけるネット流行語について
下一篇:从流行语论日本年轻人的世界[日语论文]流行語から見る日本の若者の世界
相关文章推荐: