日语主语省略的研究-以《挪威的森林》为中心[日语论文]
文档价格: | 2000金币立即充值 | 包含内容: | 完整论文 开题报告 文献综述 | 文章语言: | 日语 | |||||
文章字数: | 10989 字 (由Word统计) | 文章格式: | Doc.docx (Word) | 更新时间: | 2017-11-29 |
日本語の省略語についての一考察-『ノルウェイの森』を中心に_日语论文+开题报告+文献综述
摘要
外国人在看日本文学作品时,由于不能很好地判定省略了的主语,而对文章内容产生误解,对日语中是否应该省略主语,产生了疑惑。考虑到字句的配置是为小说主旨服务的,为了更好的理解小说的内容,文中的省略现象也不可小视。因此,为了更好地理解小说内容,有必要研究一下主语省略、故事内容和人物性格之间的关系。
在本文中,以日语中的主语省略的分析为切入点,为了更好地理解小说内容,感受日本文学的特有的魅力,感受日语主语省略给创作和日常生活带来的便利,以《挪威的森林》为对象,进行了研究。
得出以下结论,由于作用的不同,小说各处的主语省略用法各不相同,同时与语法、小说创作之际日本的文化环境、小说特定的社会环境、人物个性也有联系。
希望通过本论文的研究,能够促进人们关于日语主语省略和日本文学上的研究。
关键词:主语省略 字句配置 自我意识
目次
要旨
摘要
はじめに 1
第一章 主語省略とは 3
1.1 日本語の主語省略の由来 3
1.2 主語省略の方法 3
第二章 『ノルウェイの森』における主語省略 5
2.1 人称代名詞の省略 5
2.2 感情、感覚を表す形容詞による主語の省略 6
2.3 思考動詞、判断動詞による主語の省略 7
2.4 授受表現による主語の省略 8
2.5 命令文と敬語動詞による主語の省略 10
第三章 文章簡潔さについての主語省略 11
3.1 会話双方共有情報による主語省略 11
3.2 日本人の世界観による主語省略 12
第四章 『ノルウェイの森』中で主語省略がもたらす効果 13
おわりに 14
参考文献 15
謝辞 16