中日谚语中颜色词语含义的对照[日语毕业论文]
文档价格: 2000金币立即充值 包含内容: 完整论文 文章语言: 日语
文章字数: 8137 字 (由Word统计) 文章格式: Doc.docx (Word) 更新时间: 2017-11-28
文章简介: 加入收藏

中日色彩語意味の対照--ことわざを中心に_日语论文

摘要

谚语是一个民族集体智慧的结晶,语言的精华,是一个国家历史文化沉淀的结果,被称为民族文化的“活化石”。中日两国一衣带水,语言的文化交流有着悠久的历史。可是因为在环境,历史的背景,文化的背景,宗教的信仰,生活习惯和考虑的方法的不同,两国的谚语各自有着浓厚的文化特色。本论文通过对中日谚语的对比和分析,讨论关于中日的「颜色的文化」,比较中日文化差别,以及形成这种思维意识的原因,产生的影响. 

关键词:谚语; 颜色词汇; 中日对比;文化差别

要旨

ことわざは1つの民族集団の知恵の結晶で、言語の精華であり、1つの国家の歴史の文化の結果でもあるので、民族文化の“生きた化石”の称がある。中日が一衣帯水の両国として、言語の文化交流は悠久の歴史を持っている。しかし、環境、歴史の背景、文化の背景、宗教の信仰、生活習慣などと考える方法の異なることにつきあったため、両国のことわざは濃厚な民族の特色がある。本論文には、日本語において、中日における色についてのことわざの対比とそれらの言葉を分析して、中日の「色の文化」について論じようと思っている。そのほかに、そのような意識はなぜ形成したのか、どんな影響をもたらしたのか及び文化思考について論じようと思っている。本論を通して、中日文化の交流に役立てば幸いだと思っている

キーワード: ことわざ  色彩語  中日対比 文化の格差

目次

はじめに 1

1. 中日色彩語の概観 2

1.1赤、紅 2

1.2黒 2

1.3白 3

1.4青 4

1.5黄、金 4

2.中国語のことわざにおける色彩語の意味 5

2.1赤、紅 5

2.2黒 5

2.3白 5

2.4青 6

2.5黄、金 6

3.日本のことわざにおける色彩語の意味 7

3.1赤、紅 7

3.2黒 7

3.3白 8

3.4青 8

3.5黄、金 8

4.中日色彩語の対照―ことわざを中心に 9

4.1違うところ 9

4.2同じところ 9

終わりに 11

参考文献 12

謝辞 13

上一篇:在日译汉过程中日语词性的变化-以村上春树的《且听风吟》为中心[日语论文]
下一篇:关于敬语的使用[日语毕业论文]日本語の敬語の使用について
相关文章推荐: