对日语教科书中前置表达现象的分析和考察-围绕《新编日语》中的会话文[日语论文]
文档价格: 2000金币立即充值 包含内容: 完整论文 开题报告 文献综述 文章语言: 日语
文章字数: 11571 字 (由Word统计) 文章格式: Doc.docx (Word) 更新时间: 2017-11-28
文章简介: 加入收藏

日本語教科書における前置き表現の分析と考察-『新編日語』の会話を中心に_日语论文+开题报告+文献综述

摘要

日本人在日常交流中,经常在正式开始某个话题之前,使用一些特有表达方式,或表示请求,或表示拒绝,或表达谦逊之意等。在日语中把这类表达方式称为前置表达现象。日语作为一门颇具特色的语言,其中含有大量的前置表达现象。尤其在会话中,为了使交际能够顺利圆满的完成,经常会使用各种各样的前置表达。可以说前置表达的广泛使用,不仅是日语的一大特色,而且在一定程度上反映了日本人的交际心理和处世哲学。前置表达虽然在语法上看似简单,但在实际应用中却非常复杂灵活。

关于前置表达现象,虽然迄今已有一些先行研究,但在数和量上都存在不足,缺少系统性的分析研究。同时,由于中日两国文化的差异及教学上的缺陷,中国的日语学习者往往容易忽略前置表达现象,从而造成文化摩擦,导致交际失败。

本文将通过总结资料文献,对前置表达现象做一个归纳,旨在让中国学习者加深对前置表达现象的了解。同时,希望通过对四册的《新编日语》中的前置表达现象的的教材分析,发现教学中存在的问题,为中国的日语学习者提供一些参考和借鉴。

关键词:前置表达,中国学习者,日语教材,教学 

目次

謝辞 I

摘要 II

要旨 III

1  はじめに 1

2  先行研究と本稿の立場 2

2.1  前置き表現に関する先行研究 2

2.1.1 前置き表現の定義 2

2.1.2 前置き表現の分類 2

2.2  中国人学習者の前置き表現の習得に関する先行研究 3

2.3  中国で使用された日本語教科書に関する先行研究 3

2.4  本稿の立場 4

3  『新編日語』に関する考察 5

3.1  考察対象 5

3.2  考察方法 5

3.3  考察結果 5

4  各機能をめぐる分析 7

4.1  対人配慮型——詫び表明 7

4.2  対人配慮型——理解表明 8

4.3  対人配慮型——謙遜表明 9

4.4  対人配慮型——釈明提示 10

4.5  伝達性配慮型——話題提示 10

4.6  伝達性配慮型——様態提示 11

5  おわりに 12

参考文献 13


上一篇:格助词「に」的习得研究-以「に」的认知语义为中心[日语论文]
下一篇:对日本年轻人用语的造词法的考察[日语毕业论文]
相关文章推荐: