文档价格: | 2000金币立即充值 | 包含内容: | 完整论文 开题报告 文献综述 | 文章语言: | 日语 | |||||
文章字数: | 11571 字 (由Word统计) | 文章格式: | Doc.docx (Word) | 更新时间: | 2017-11-28 |
日本語教科書における前置き表現の分析と考察-『新編日語』の会話を中心に_日语论文+开题报告+文献综述
摘要
日本人在日常交流中,经常在正式开始某个话题之前,使用一些特有表达方式,或表示请求,或表示拒绝,或表达谦逊之意等。在日语中把这类表达方式称为前置表达现象。日语作为一门颇具特色的语言,其中含有大量的前置表达现象。尤其在会话中,为了使交际能够顺利圆满的完成,经常会使用各种各样的前置表达。可以说前置表达的广泛使用,不仅是日语的一大特色,而且在一定程度上反映了日本人的交际心理和处世哲学。前置表达虽然在语法上看似简单,但在实际应用中却非常复杂灵活。
关于前置表达现象,虽然迄今已有一些先行研究,但在数和量上都存在不足,缺少系统性的分析研究。同时,由于中日两国文化的差异及教学上的缺陷,中国的日语学习者往往容易忽略前置表达现象,从而造成文化摩擦,导致交际失败。
本文将通过总结资料文献,对前置表达现象做一个归纳,旨在让中国学习者加深对前置表达现象的了解。同时,希望通过对四册的《新编日语》中的前置表达现象的的教材分析,发现教学中存在的问题,为中国的日语学习者提供一些参考和借鉴。
关键词:前置表达,中国学习者,日语教材,教学
目次
謝辞 I
摘要 II
要旨 III
1 はじめに 1
2 先行研究と本稿の立場 2
2.1 前置き表現に関する先行研究 2
2.1.1 前置き表現の定義 2
2.1.2 前置き表現の分類 2
2.2 中国人学習者の前置き表現の習得に関する先行研究 3
2.3 中国で使用された日本語教科書に関する先行研究 3
2.4 本稿の立場 4
3 『新編日語』に関する考察 5
3.1 考察対象 5
3.2 考察方法 5
3.3 考察結果 5
4 各機能をめぐる分析 7
4.1 対人配慮型——詫び表明 7
4.2 対人配慮型——理解表明 8
4.3 対人配慮型——謙遜表明 9
4.4 対人配慮型——釈明提示 10
4.5 伝達性配慮型——話題提示 10
4.6 伝達性配慮型——様態提示 11
5 おわりに 12
参考文献 13