日语会话中省略表现的考察[日语论文]日本語会話での省略表現についての考察
文档价格: 1000金币立即充值 包含内容: 完整论文 文章语言: 日语
文章字数: 7440 字 (由Word统计) 文章格式: Doc.docx (Word) 更新时间: 2017-11-28
文章简介: 加入收藏

日本語会話での省略表現についての考察_日语论文

摘要

任何一个民族的语言都是在其社会实践和文化的背景下产生的,所以也是离不开这个民族的思考方式。省略表现也是如此。省略表现因为是在日本的文化背景下产生的,同时体现了日本人说话的语言心理。省略表现主要体现在日本人的日常会话和生活中,这就体现日本人暧昧性和日本人的语言心理以及日本人内外有别的心理。本文主要研究日语的特点和日语中的省略表现,从这个内容可以了解到日语的暧昧性以及日本人的语言心理。

关键词:省略表现;语言心理;简洁性;暧昧性

要旨

いかなる1つの民族の言語はすべてその社会実践と文化の背景で発生している。民族の考え方から離れることができない。省略表現もそうである。それは日本の社会の背景で発生し、同時に日本人の言語心理に関わっている。省略表現は主に日本人の日常の会話および生活の中で使われていて、そして日本人の曖昧性と日本人の「内外意識」という言語心理を表現している。本文は主に日本語会話における省略表現を研究し、ひいては省略表現に反映される日本語の曖昧性とその言語心理を理解させるように、日本語会話における省略表現をめぐって検討していく。

キーワード:省略表現;言語心理;簡潔性;曖昧性

目次

1.はじめに

2.省略表現について

2.1省略表現の特徴

3.日本語の会話での省略表現

3.1省略表現の種類

3.2省略表現に関する言語心理

4.おわりに

参考文献

上一篇:从谚语来比较中日两国对动物印象的异同-以猫、狗、虎为例[日语毕业论文]
下一篇:从敬语看日本人的交际心理[日语论文]敬語から日本人の交際の心理を見る
相关文章推荐: