文档价格: | 2000金币立即充值 | 包含内容: | 完整论文 开题报告 文献综述 | 文章语言: | 日语 | |||||
文章字数: | 13103 字 (由Word统计) | 文章格式: | Doc.docx (Word) | 更新时间: | 2017-11-28 |
現代中国語における日系外来語の法律語彙の考察―日清戦争以後に取り入れた法律語彙を例として_日语论文+开题报告+文献综述
要旨
外国との文化交流の歴史の中で、一衣帯水の隣国である日本との交流は規模においても頻度においても顕著である。「文明古国」と呼ばれる中国の影響を日本は深く受けてきた。その一つは文字の形成である。5~7世紀頃、日本は中国の漢字を取り入れた。明治維新以後に数多くの和製漢字が中国に輸入された。この時期にたくさんの外来語も出現した。そして中日文化の交流発展および相互影響は続いて、明治維新以後、日本の政治、経済、文化など早く発展して、清政府は自分の統治を守るために日本の各方面を倣った。
本論文は主に日清戦争以後に日本語から中国語に流入した法律語彙(法律用語における外来語、以下「法律外来語」とする)を研究対象として、これらの語彙の数量、中国に入るルート、背景、特徴、変容そして中国への影響を研究目的として、中日の言葉と文化交流を巡って研究を展開する。法律日系外来語をよりよく把握する為に、本論文は日清戦争を出発点に、時間を追って、先行研究成果に基づき、帰納分析などの研究方法を使って、これらの法律日系外来語を考察する。いろいろな例を挙げて分析して、論点を述べて、科学的論理的に論証に努めた。
キーワード:法律,外来語,中国語,中日交流
目次
謝辞 I
摘要 III
要旨 III
1 はじめに 1
2 先行研究と本稿の目的 2
2.1 法律外来語について 2
2.2 法律外来語の輸入された背景・ルート・影響などについて 2
2.3 法律外来語の変容・発展について 3
2.4 本稿の目的 4
3 本稿の研究 5
3.1 研究対象に関する定義づけ 5
3.2 法律日系外来語彙の流入の背景 5
3.2.1 政治的背景 5
3.2.2 文化的背景 6
3.3 法律日系外来語彙の流入のルート 7
3.3.1 直接の流入 7
3.3.2 間接の流入 8
3.4 法律日系外来語彙の特徴・変容・発展 8
3.4.1 法律日系外来語彙の特徴について 9
3.4.2 法律日系外来語彙の変容について 9
3.4.3 法律日系外来語彙の発展について 11
3.5 法律日系外来語彙の影響 11
3.5.1 中国語への影響 11
3.5.2 中国法制の発展と法律語彙への影響 11
3.5.3 中日両国文化交流への影響 12
4 終わりに 13
参考文献 14