文档价格: | 1000金币立即充值 | 包含内容: | 完整论文 | 文章语言: | 日语 | |||||
文章字数: | 6996 字 (由Word统计) | 文章格式: | Doc.docx (Word) | 更新时间: | 2017-11-28 |
日本語慣用句によって中国文化からの受容についての考察_日语论文
摘要
日语惯用句是指日本人在长期的社会活动和语言生活中习惯使用的形式简洁、表示特定意思的词组或短句。日语中,有大量惯用句源自中国的成语、谚语、历史典故和名家名言。它们把中国的历史故事、文学作品以及汉语中惯用的说法引用到日语中,加以继承和发展,一方面使日语语言更加丰富多彩,形象生动,而另一方面,也反映出日本对中国文化的尊重,接受和学习,即日本对中国文化的受容。本文通过对日语惯用句的考察,对日本对于中国文化的受容情况进行分析。
关键词:日语惯用句;汉语;继承;中国文化;受容
要旨
日本語慣用句とは日本人が長期の社会活動と言語生活で、よく使われる形式、特定の意味を持ったフレーズあるいは短い句の簡潔な言葉である。日本語の中で、中国に源を発する成語、ことわざ、歴史の典故と名家の名言に使い慣れている現象が大量にある。それらは中国の歴史のストーリー、文学作品と中国語の中で使い慣れている言い方を日本語の中で引用して、継承と発展を経て、一方では日本語の言語に更に豊富にして、イメージは生き生きとしていて、他方、日本は中国の文化に対する尊重も反映して、受けて学んで、つまり中国文化からの受容である。本稿は日本語の慣用句を通じて、中国文化からの受容についての考察を行われる。
キーワード: 日本語慣用句 中国語 継承 中国文化 受容
目次
はじめに 1
1.日本語慣用句について 1
1.1日本文字の発展史 1
1.2日本語慣用句の定義 2
2. 日本に中国文化からの受容 3
2.1中国古典文学から見る 3
2.1.1孔子の名言から出る日本語慣用句 4
2.1.2ほかの中国名人の典故からの日本語慣用句 4
2.1.3四字熟語 5
2.2思想から見る 6
2.3宗教から見る 7
3.近代以来日本文化から中国文化への反哺 7
終わりに 8
参考文献 9
謝辞 10