中日量词的对照研究[日语毕业论文]助数詞における中日対照研究
文档价格: 2000金币立即充值 包含内容: 完整论文 文章语言: 日语
文章字数: 11501 字 (由Word统计) 文章格式: Doc.docx (Word) 更新时间: 2017-11-28
文章简介: 加入收藏

助数詞における中日対照研究_日语论文

摘要

本论文以中日两国语言中的量词为研究对象,从基本概念的异同、各种特征的对照、灵活使用的探究等方面着手,对两国语言中的量词进行了分析和研究。通过分析和研究,发现两者在单独性、重叠性以及固定搭配等方面均拥有各自的特征。同时,由于文化背景、社会环境的不同,两者在位置、翻译等使用习惯方面也存在一定的差异。另外,由于长期以来相互影响,两者在表达效果方面也存在数不尽的相同点与不同处。这些对于日语学习者来说,均有进行系统研究的必要。众所周知,巧妙地使用适当的量词,可以使句子更加简洁,更加生动。总之,希望通过本论文的研究,能对日语学习者充分掌握日语量词和汉语量词的用法有所帮助。

关键词:量词;日语;汉语;对照 

要旨

本論文は、中日両国語の助数詞を研究対象として、基礎概念の異同、様々な特徴の対照、使い分けの探究などの方面から、両国語の助数詞について研究してみた。今回の分析を通して、両者が単独性、重なり及び決まった組み合わせなどの方面において、それぞれ自分なりの特徴を持つというのは、明確した。同時に、文化背景、社会環境の違っているため、両者が位置、翻訳などの使用習慣の面において、ずいぶん違っていることも明らかにした。ただし、長期にわたって、相互に影響し合っているため、両者が表現効果において、数えても数えきれないほど多くの共通点と相違点も存在している。それらは、日本語学習者にとって、系統的に研究する必要がともにあると思われている。承知の通りに、適当な助数詞を巧みに使ったら、文を簡潔にしたり、生き生きしたりさせることができると考えられるだろう。総じて言えば、本論文の研究を通して、われわれ日本語学習者にとって、両国語の助数詞に関する使い方を本当に掌握できるのに対して、多少価値があると思われるコメントも提出した。

キーワード: 助数詞 日本語 中国語 対照

目次

はじめに 1

1. 助数詞とは 2

1.1助数詞の定義 2

1.2助数詞の分類 2

2. 助数詞の特徴における中日対照研究 3

2.1単独性 4

2.2重なり 4

2.2.1AAB 4

2.2.2ABAB 5

2.2.3一B一B 5

2.2.4一BB 6

2.3決まった組み合わせ 6

3. 助数詞の使い分け 9

3.1助数詞の意義における中日対照研究 9

3.2位置によって助数詞の中訳について 10

3.2.1体言を修飾する場合 10

3.2.2用言を修飾する場合 11

3.2.3特別な中訳について 11

終わりに 12

参考文献 15

謝辞 17

上一篇:日语中否定表现的特征及其汉译考察[日语毕业论文]
下一篇:从自动词看日本人特殊的心理文化[日语论文]自動詞から見えた日本人の特別な文化心理
相关文章推荐: